Председатель КНР Си Цзиньпин объявил о наступлении «новой эры в отношениях с арабским миром»

Китайский лидер отметил, что цель его нынешнего визита в Саудовскую Аравию — открыть новую эпоху в развитии традиционной дружбы между Китаем, арабскими странами, странами Персидского залива и Саудовской Аравией. Китайский лидер подчеркнул, что обмены между Китаем и арабским миром начались более двух тысяч лет назад, когда в годы процветания Шелкового пути из Китая по миру распространился фарфор, технология изготовления бумаги, технология печати, а из арабского мира на восток пришли астрология, календари, знания о медицине. Си Цзиньпин назвал арабский мир важной силой развивающегося мира и силой защиты справедливости на международной арене. Он подчеркнул, что народы арабских стран высоко ценят свою независимость и выступают против внешнего вмешательства, против политики силы и гегемонизма. Арабская цивилизация идет по срединному пути развития, выступает за инклюзивность и против столкновения цивилизаций. Арабские страны всегда занимали важное место на мировой политической, экономической и культурной карте. Начиная с 50-ых годов прошлого столетия Китай установил дипломатические отношения с арабскими странами, в основе которых лежит взаимопонимание, взаимное уважение, взаимопомощь, равенство и взаимная выгода. После начала пандемии Китай и арабские страны укрепили сотрудничество в таких сферах как разработка вакцин и лекарственных препаратов, также они обменивались опытом в сфере профилактики и контроля за распространением заболеваний. #кнра #арабские_страны #отношения

Иконка канала RuNews24
1 796 подписчиков
12+
38 просмотров
3 года назад
12+
38 просмотров
3 года назад

Китайский лидер отметил, что цель его нынешнего визита в Саудовскую Аравию — открыть новую эпоху в развитии традиционной дружбы между Китаем, арабскими странами, странами Персидского залива и Саудовской Аравией. Китайский лидер подчеркнул, что обмены между Китаем и арабским миром начались более двух тысяч лет назад, когда в годы процветания Шелкового пути из Китая по миру распространился фарфор, технология изготовления бумаги, технология печати, а из арабского мира на восток пришли астрология, календари, знания о медицине. Си Цзиньпин назвал арабский мир важной силой развивающегося мира и силой защиты справедливости на международной арене. Он подчеркнул, что народы арабских стран высоко ценят свою независимость и выступают против внешнего вмешательства, против политики силы и гегемонизма. Арабская цивилизация идет по срединному пути развития, выступает за инклюзивность и против столкновения цивилизаций. Арабские страны всегда занимали важное место на мировой политической, экономической и культурной карте. Начиная с 50-ых годов прошлого столетия Китай установил дипломатические отношения с арабскими странами, в основе которых лежит взаимопонимание, взаимное уважение, взаимопомощь, равенство и взаимная выгода. После начала пандемии Китай и арабские страны укрепили сотрудничество в таких сферах как разработка вакцин и лекарственных препаратов, также они обменивались опытом в сфере профилактики и контроля за распространением заболеваний. #кнра #арабские_страны #отношения

, чтобы оставлять комментарии