Sombres Échos & Luna Merini - Crie Silencieux
Дебютный клип коллаборации Луны Мерини и группы Sombres Échos на песню 'Crie Silencieux'. Памяти тех, кто сломался на жизненном пути... [Narrative] Le dèbut de cette histoire. Un soir dans le noir. Une‚ âme qui a perdu tout espoir. [scream] Etes vous prêt a entendre ce crie du désespoir!? (An sla scura, 'l cœur a grida an silens..) [Chorus] Des larmes, encore des larmes. Cette douleur, qui prend tellement de place. Elle voit plus que son arme. Elle n’arrive plus à rester de glace. [Verse 1] Personne ne vue ni sentie sa douleur. Sans un mot et sans plus aucune pudeur. Elle se lance dans l’horreur. Et si seulement quelqu’un avait vu ce cries silencieux et ses peurs. (Nessun a l’ascolta, nessun a l'é vèd, sol l'ànima a plòra..) [Chorus] Des larmes, encore des larmes. Cette douleur, qui prend tellement de place. Elle voit plus que son arme. Elle n’arrive plus à rester de glace. [Bridge] Là, toute seule, dans sa chambre, repliée sur elle mème. Elle pris cette lame, retenue une dernière fois ses larmes. Une dernière pensée pour les gens qu’elle aime. Mais qu’ils l’ont jamais vraiment regardé ni sincèrement aimer. Dans ce dernier souffle de tristesse, elle pris cette lame. (Adio, vita. Adio, sògn stracà...) [Chorus] Des larmes, encore des larmes. Cette douleur, qui prend tellement de place. Elle voit plus que son arme. Elle n’arrive plus à rester de glace. [Outro] La douleur n’était rien par rapport a tout ce qui s’était passé. Et disparue comme elle a vécu, sans crier… (E 'l silenzi a resta, etèrn testimoni dël dolor) Безмолвный крик [Повествование] Начало этой истории. Однажды вечером, в темноте. Душа, потерявшая всякую надежду. [Крик] Готовы ли вы услышать этот крик отчаяния?! (Во тьме сердце кричит в тишине...) [Припев] Слёзы, снова слёзы. Эта боль, занимающая так много места. Она видит больше, чем своё оружие. Она больше не может оставаться хладнокровной. [Куплет 1] Никто не видел и не чувствовал её боли. Без единого слова и без всякого стыда. Она бросается в ужас. И если бы только кто-нибудь увидел этот безмолвный крик и её страхи. (Никто не слушал, никто не видел, только душа плакала...) [Припев] Слёзы, снова слёзы. Эта боль, занимающая так много места. Она видит больше, чем своё оружие. Она больше не может оставаться хладнокровной. [Бридж] Там, совсем одна, в своей комнате, замкнувшись в себе. Она взяла этот клинок, в последний раз сдерживая слёзы. Последняя мысль о людях, которых она любит. Но которые никогда по-настоящему на неё не смотрели и искренне не любили. На последнем вздохе печали она взяла этот клинок. (Прощай, жизнь. Прощайте, уставшие мечты...) [Припев] Слёзы, снова слёзы. Эта боль, занимающая так много места. Она видит больше, чем своё оружие. Она больше не может оставаться хладнокровной. [Аутро] Боль была ничем по сравнению со всем, что произошло. И исчезла так же, как и жила, не издав ни крика… (И тишина осталась вечным свидетелем боли)
Дебютный клип коллаборации Луны Мерини и группы Sombres Échos на песню 'Crie Silencieux'. Памяти тех, кто сломался на жизненном пути... [Narrative] Le dèbut de cette histoire. Un soir dans le noir. Une‚ âme qui a perdu tout espoir. [scream] Etes vous prêt a entendre ce crie du désespoir!? (An sla scura, 'l cœur a grida an silens..) [Chorus] Des larmes, encore des larmes. Cette douleur, qui prend tellement de place. Elle voit plus que son arme. Elle n’arrive plus à rester de glace. [Verse 1] Personne ne vue ni sentie sa douleur. Sans un mot et sans plus aucune pudeur. Elle se lance dans l’horreur. Et si seulement quelqu’un avait vu ce cries silencieux et ses peurs. (Nessun a l’ascolta, nessun a l'é vèd, sol l'ànima a plòra..) [Chorus] Des larmes, encore des larmes. Cette douleur, qui prend tellement de place. Elle voit plus que son arme. Elle n’arrive plus à rester de glace. [Bridge] Là, toute seule, dans sa chambre, repliée sur elle mème. Elle pris cette lame, retenue une dernière fois ses larmes. Une dernière pensée pour les gens qu’elle aime. Mais qu’ils l’ont jamais vraiment regardé ni sincèrement aimer. Dans ce dernier souffle de tristesse, elle pris cette lame. (Adio, vita. Adio, sògn stracà...) [Chorus] Des larmes, encore des larmes. Cette douleur, qui prend tellement de place. Elle voit plus que son arme. Elle n’arrive plus à rester de glace. [Outro] La douleur n’était rien par rapport a tout ce qui s’était passé. Et disparue comme elle a vécu, sans crier… (E 'l silenzi a resta, etèrn testimoni dël dolor) Безмолвный крик [Повествование] Начало этой истории. Однажды вечером, в темноте. Душа, потерявшая всякую надежду. [Крик] Готовы ли вы услышать этот крик отчаяния?! (Во тьме сердце кричит в тишине...) [Припев] Слёзы, снова слёзы. Эта боль, занимающая так много места. Она видит больше, чем своё оружие. Она больше не может оставаться хладнокровной. [Куплет 1] Никто не видел и не чувствовал её боли. Без единого слова и без всякого стыда. Она бросается в ужас. И если бы только кто-нибудь увидел этот безмолвный крик и её страхи. (Никто не слушал, никто не видел, только душа плакала...) [Припев] Слёзы, снова слёзы. Эта боль, занимающая так много места. Она видит больше, чем своё оружие. Она больше не может оставаться хладнокровной. [Бридж] Там, совсем одна, в своей комнате, замкнувшись в себе. Она взяла этот клинок, в последний раз сдерживая слёзы. Последняя мысль о людях, которых она любит. Но которые никогда по-настоящему на неё не смотрели и искренне не любили. На последнем вздохе печали она взяла этот клинок. (Прощай, жизнь. Прощайте, уставшие мечты...) [Припев] Слёзы, снова слёзы. Эта боль, занимающая так много места. Она видит больше, чем своё оружие. Она больше не может оставаться хладнокровной. [Аутро] Боль была ничем по сравнению со всем, что произошло. И исчезла так же, как и жила, не издав ни крика… (И тишина осталась вечным свидетелем боли)
