Жди меня / Wait for Me

Жди меня / Wait for Me Стихи и музыка / Lyrics & Music: Alejandro Martinez-Esteve Sr. Адоптированный перевод: Куплет 1 (Он / He) «Пообещай мне вернуться». “Promise me you will return.” Вроде простые слова. So simple, the words you said. Ты мне сказала, коснувшись You touched my face so tenderly, Ласково глаз и лица. Your eyes caressed my head. ⸻ Куплет 2 (Он / He) «Я обещаю вернуться». “I promise that I’ll return,” Вроде несложно сказать. Not difficult to say. Нашим любимым с порога, What else can we promise, Что нам ещё обещать? When we must go away? ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 3 (Он / He) И уходя в неизвестность, Marching into the unknown, Мы ускоряем наш шаг, We quicken our farewell pace, Чтобы разлуку поспешность As if the haste of parting Скрыла от слёз кое-как. Could hide tears from the face. ⸻ Куплет 4 (Она / She) Тебя спасут там, в окопах, You will be saved there, in the trenches, Где по колено в грязи. Knee-deep in the muddy ground. Ты вспомнишь нежные руки, You will recall my tender hands, И поцелуи мои. That turned death’s shadow around. ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 5 (Он / He) В небе жужжит смерть, In the sky death’s humming, Словно пчелиный рой. Like angry bees that swarm. И навевает мне детство, It brings me back to childhood fields, Летний сенокос. And hay mown in the warm. ⸻ Куплет 6 (Она / She) Только с косой тут гуляет But here it’s Death that’s reaping, Смерть, нарядившись Ягой. Dressed as the witch Yagá. В небе круги нарезает The drones draw circles overhead, Дрон с костяною ногой. With bone-clawed hands of war. ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 7 (Он / He) Слышится мне за протокой At dawn I hear across the river Раненько, тут по утру, A rooster’s clarion call. С хутора неподалёку It echoes from a ruined house, Громкое «кукареку». Our roosters answering all. ⸻ Куплет 8 (Она / She) Им невдомёк, что отныне They do not know that from now on, Дымом кровавой войны, With wormwood’s bitter smoke, С запахом горькой полыни Unwilling, we are drunken, Все ненароком пьяны. By war’s smoke. ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 9 (Он / He) Кто тут не сможет вернуться? Who among us will not return? Кто из нас ляжет костьми? Who shall lie still in the ground? Лишь среди ночи проснутся That night our wives will waken, Жёны в обнимку с детьми. By children’s crying sound. ⸻ Куплет 10 (Она / She) Сказано в точку и горько From the war of another century Нам из прошедшей войны, A bitter truth is clear: Как ожиданием стойким Your steadfast, faithful waiting Вы нас спасли от беды. Saved us from despair. ⸻ Куплет 11 (Оба / Both) Голос поэта глубокий The poet’s voice still echoes, Снова звучит из огня. Through fire, flame, and rain. Из сорок первого строки From ’41 it calls once more: “Жди меня. Жди меня.” “Wait for me.” ⸻ Финальный Припев (Оба / Both ×2) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. Wait for me. (повторяется тихо до затухания / softly repeated until fading away)

Иконка канала Александр Мельников
47 подписчиков
12+
62 просмотра
7 месяцев назад
12+
62 просмотра
7 месяцев назад

Жди меня / Wait for Me Стихи и музыка / Lyrics & Music: Alejandro Martinez-Esteve Sr. Адоптированный перевод: Куплет 1 (Он / He) «Пообещай мне вернуться». “Promise me you will return.” Вроде простые слова. So simple, the words you said. Ты мне сказала, коснувшись You touched my face so tenderly, Ласково глаз и лица. Your eyes caressed my head. ⸻ Куплет 2 (Он / He) «Я обещаю вернуться». “I promise that I’ll return,” Вроде несложно сказать. Not difficult to say. Нашим любимым с порога, What else can we promise, Что нам ещё обещать? When we must go away? ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 3 (Он / He) И уходя в неизвестность, Marching into the unknown, Мы ускоряем наш шаг, We quicken our farewell pace, Чтобы разлуку поспешность As if the haste of parting Скрыла от слёз кое-как. Could hide tears from the face. ⸻ Куплет 4 (Она / She) Тебя спасут там, в окопах, You will be saved there, in the trenches, Где по колено в грязи. Knee-deep in the muddy ground. Ты вспомнишь нежные руки, You will recall my tender hands, И поцелуи мои. That turned death’s shadow around. ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 5 (Он / He) В небе жужжит смерть, In the sky death’s humming, Словно пчелиный рой. Like angry bees that swarm. И навевает мне детство, It brings me back to childhood fields, Летний сенокос. And hay mown in the warm. ⸻ Куплет 6 (Она / She) Только с косой тут гуляет But here it’s Death that’s reaping, Смерть, нарядившись Ягой. Dressed as the witch Yagá. В небе круги нарезает The drones draw circles overhead, Дрон с костяною ногой. With bone-clawed hands of war. ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 7 (Он / He) Слышится мне за протокой At dawn I hear across the river Раненько, тут по утру, A rooster’s clarion call. С хутора неподалёку It echoes from a ruined house, Громкое «кукареку». Our roosters answering all. ⸻ Куплет 8 (Она / She) Им невдомёк, что отныне They do not know that from now on, Дымом кровавой войны, With wormwood’s bitter smoke, С запахом горькой полыни Unwilling, we are drunken, Все ненароком пьяны. By war’s smoke. ⸻ Припев (Оба / Both) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. (Интерлюдия гитары / Guitar interlude) ⸻ Куплет 9 (Он / He) Кто тут не сможет вернуться? Who among us will not return? Кто из нас ляжет костьми? Who shall lie still in the ground? Лишь среди ночи проснутся That night our wives will waken, Жёны в обнимку с детьми. By children’s crying sound. ⸻ Куплет 10 (Она / She) Сказано в точку и горько From the war of another century Нам из прошедшей войны, A bitter truth is clear: Как ожиданием стойким Your steadfast, faithful waiting Вы нас спасли от беды. Saved us from despair. ⸻ Куплет 11 (Оба / Both) Голос поэта глубокий The poet’s voice still echoes, Снова звучит из огня. Through fire, flame, and rain. Из сорок первого строки From ’41 it calls once more: “Жди меня. Жди меня.” “Wait for me.” ⸻ Финальный Припев (Оба / Both ×2) Жди меня, и я вернусь, Wait for me, and I’ll return, Только очень жди. Only wait with faith so true. Жди меня, и всем скажи, Wait for me, and tell them all, Что я вернусь, что я вернусь. That I’ll come back to you. Wait for me. (повторяется тихо до затухания / softly repeated until fading away)

, чтобы оставлять комментарии