Only sweet smoke / Лишь сладкий дым - 2

Only sweet smoke / Лишь сладкий дым - 2 Rock & blues motif / версия в стиле блюз рок Lyrics & Music by Alexander Melnikov Слова и музыка: Александр Мельников © 2025 Alexander Melnikov. All rights reserved Это подстрочный адаптированный перевод английского текста. Only sweet smoke / Лишь сладкий дым Lyrics & Music by Alexander Melnikov Слова и музыка: Александр Мельников Verse 1 We could not stay to steer the helm, Мы не смогли остаться у штурвала, Our country sank, an ocean overwhelmed. Страны ушедшей в бездну океана. Our captain, from another ship, would see, Наш капитан, с другого корабля, Looked through whiskey’s cloudy eye at me Смотрел на нас мутным пьяным глазом Like a droplet left, at the bottom of the glass. Как на каплю, оставшуюся на дне стакана. Verse 2 We were wagered, dealt like cards in play, Нас ставили на кон, как карты в игре, The blood of ages soaked the clay. Кровь поколений в нас впиталась. They told us Lenin bore the blame, Нам говорили: Ленин во всём виноват, Silent in the mausoleum’s frame. Спящий в тиши мавзолея, как знамение. Chorus We walked away, yet left a trace, Мы уходили, оставляя след, On stone worn down by time’s embrace, На камне, стёртом временем и ветром, Imprinted deep, a silhouette — Впечатывая в память силуэт — Three generations gone into the void, Трёх поколений, канувших в пустоту, But not erased, our voices never died. Но не бесследно — их голосa живы. Verse 3 At school they taught us how to live, В школе учили нас, как надо жить, The creed the soviet classics give. Согласно заветам советских классиков. But true love for the land we knew, Но настоящей любви к Родине мы научились, Came through Russian bards’ words breaking through. Читая строки русских бардов, пробивавших тишину. Verse 4 Who are we, chasing the dream’s long road, Кто мы, идущие по дороге мечты, Leaving behind the kin we owed? Оставив по пути родных и близких? We built great bridges across the skies, Мы воздвигли над планетой мосты, But they led us down to black obelisks’ rise. Ведущие нас к чёрным обелискам. Chorus We walked away, yet left a trace, Мы уходили, оставляя след, On stone worn down by time’s embrace, На камне, стёртом временем и ветром, Imprinted deep, a silhouette — Впечатывая в память силуэт — Three generations gone into the void, Трёх поколений, канувших в пустоту, But not erased, our voices never died. Но не бесследно — их голосa живы. Verse 5 In Cyrillic it was carved, the vow, Там на кириллице было высечено завещание: So clear to us, we still recall it now: Так понятное нам, и мы помним его до сих пор: “Think first of Motherland, strong and wide, «Сначала думайте о Родине своей, Then of your own pain deep inside.” А потом уже — о собственных страданиях». Verse 6 Ahead no one could find the way, Впереди никто уже не знал дороги, So out of habit, all would stray. И все шли по привычке. We lay as sleepers, rails instead, Мы ложились под рельсы вместо шпал, Our last match flaring, the dark we fed. Рассеивая тьму последней спичкой. Chorus We walked away, yet left a trace, Мы уходили, оставляя след, On stone worn down by time’s embrace, На камне, стёртом временем и ветром, Imprinted deep, a silhouette — Впечатывая в память силуэт — Three generations gone into the void, Трёх поколений, канувших в пустоту, But not erased, our voices never died. Но не бесследно — их голосa живы. Verse 7 We thought that nothing could turn us around, Мы думали, нас уже не свернуть, We walked alone, no help to be found. Мы шли упрямо, без чьей-либо помощи. Falling more often, no right to return, Всё чаще падая, без права повернуть, On empty roads, our strength would burn. Теряя силы на пустой дороге. Verse 8 The road was ending, we unlaced our shoes, Дорога кончалась, мы сняли сапоги, No roadside seen in the midnight hues. Обочины не было видно в тёмной ночи. Nothing ahead would call us on, Впереди нас ничто уже не манило, And none behind to drive us, gone. А позади никто уже не гнал нас, точно. Verse 9 Behind the Iron Curtain, no lands we could see, За Железным Занавесом нам не было видно других стран, Only Five-Year plans and zeal’s decree. За пятилетками и пламенными воззваниями. A world was built, against us all it stood, Там был выстроен мир против нас всех, Strange to the touch — and now it falls for good. Чуждый нам на ощупь, теперь мы видим, как он рушится тоже. Verse 10 From far away, it all seems bright, Издалека всё кажется иным, The ones who knew are gone from sight. Уходят люди, знавшие то время. The past will leave the young its spell: Прошлое оставит молодым: Only sweet smoke, Лишь сладкий дым And the bitter taste of hell. И горький вкус похмелья.

Иконка канала Александр Мельников
47 подписчиков
12+
61 просмотр
6 месяцев назад
12+
61 просмотр
6 месяцев назад

Only sweet smoke / Лишь сладкий дым - 2 Rock & blues motif / версия в стиле блюз рок Lyrics & Music by Alexander Melnikov Слова и музыка: Александр Мельников © 2025 Alexander Melnikov. All rights reserved Это подстрочный адаптированный перевод английского текста. Only sweet smoke / Лишь сладкий дым Lyrics & Music by Alexander Melnikov Слова и музыка: Александр Мельников Verse 1 We could not stay to steer the helm, Мы не смогли остаться у штурвала, Our country sank, an ocean overwhelmed. Страны ушедшей в бездну океана. Our captain, from another ship, would see, Наш капитан, с другого корабля, Looked through whiskey’s cloudy eye at me Смотрел на нас мутным пьяным глазом Like a droplet left, at the bottom of the glass. Как на каплю, оставшуюся на дне стакана. Verse 2 We were wagered, dealt like cards in play, Нас ставили на кон, как карты в игре, The blood of ages soaked the clay. Кровь поколений в нас впиталась. They told us Lenin bore the blame, Нам говорили: Ленин во всём виноват, Silent in the mausoleum’s frame. Спящий в тиши мавзолея, как знамение. Chorus We walked away, yet left a trace, Мы уходили, оставляя след, On stone worn down by time’s embrace, На камне, стёртом временем и ветром, Imprinted deep, a silhouette — Впечатывая в память силуэт — Three generations gone into the void, Трёх поколений, канувших в пустоту, But not erased, our voices never died. Но не бесследно — их голосa живы. Verse 3 At school they taught us how to live, В школе учили нас, как надо жить, The creed the soviet classics give. Согласно заветам советских классиков. But true love for the land we knew, Но настоящей любви к Родине мы научились, Came through Russian bards’ words breaking through. Читая строки русских бардов, пробивавших тишину. Verse 4 Who are we, chasing the dream’s long road, Кто мы, идущие по дороге мечты, Leaving behind the kin we owed? Оставив по пути родных и близких? We built great bridges across the skies, Мы воздвигли над планетой мосты, But they led us down to black obelisks’ rise. Ведущие нас к чёрным обелискам. Chorus We walked away, yet left a trace, Мы уходили, оставляя след, On stone worn down by time’s embrace, На камне, стёртом временем и ветром, Imprinted deep, a silhouette — Впечатывая в память силуэт — Three generations gone into the void, Трёх поколений, канувших в пустоту, But not erased, our voices never died. Но не бесследно — их голосa живы. Verse 5 In Cyrillic it was carved, the vow, Там на кириллице было высечено завещание: So clear to us, we still recall it now: Так понятное нам, и мы помним его до сих пор: “Think first of Motherland, strong and wide, «Сначала думайте о Родине своей, Then of your own pain deep inside.” А потом уже — о собственных страданиях». Verse 6 Ahead no one could find the way, Впереди никто уже не знал дороги, So out of habit, all would stray. И все шли по привычке. We lay as sleepers, rails instead, Мы ложились под рельсы вместо шпал, Our last match flaring, the dark we fed. Рассеивая тьму последней спичкой. Chorus We walked away, yet left a trace, Мы уходили, оставляя след, On stone worn down by time’s embrace, На камне, стёртом временем и ветром, Imprinted deep, a silhouette — Впечатывая в память силуэт — Three generations gone into the void, Трёх поколений, канувших в пустоту, But not erased, our voices never died. Но не бесследно — их голосa живы. Verse 7 We thought that nothing could turn us around, Мы думали, нас уже не свернуть, We walked alone, no help to be found. Мы шли упрямо, без чьей-либо помощи. Falling more often, no right to return, Всё чаще падая, без права повернуть, On empty roads, our strength would burn. Теряя силы на пустой дороге. Verse 8 The road was ending, we unlaced our shoes, Дорога кончалась, мы сняли сапоги, No roadside seen in the midnight hues. Обочины не было видно в тёмной ночи. Nothing ahead would call us on, Впереди нас ничто уже не манило, And none behind to drive us, gone. А позади никто уже не гнал нас, точно. Verse 9 Behind the Iron Curtain, no lands we could see, За Железным Занавесом нам не было видно других стран, Only Five-Year plans and zeal’s decree. За пятилетками и пламенными воззваниями. A world was built, against us all it stood, Там был выстроен мир против нас всех, Strange to the touch — and now it falls for good. Чуждый нам на ощупь, теперь мы видим, как он рушится тоже. Verse 10 From far away, it all seems bright, Издалека всё кажется иным, The ones who knew are gone from sight. Уходят люди, знавшие то время. The past will leave the young its spell: Прошлое оставит молодым: Only sweet smoke, Лишь сладкий дым And the bitter taste of hell. И горький вкус похмелья.

, чтобы оставлять комментарии