Добавить
Уведомления

Chinese Valentine's Day_ Qixi Festival 2018 _ Slow Chinese Short Story With PinYin

#SlowChinese #ChineseReading #ChineseListening Chinese Valentine's Day: Qixi Festival 2018 | Slow Chinese Listening and Reading Practice | Chinese Short Story With Pinyin More slow Chinese videos in our playlist: https://bit.ly/chinesereading Do you know that Chinese people have their own valentine's day? It is called Qixi festival. The Qixi Festival, also known as the Qiqiao Festival, is a Chinese festival celebrating the annual meeting of the cowherd and weaver girl in mythology. In this video, you will learn about the romantic legend of Qixi festival. That is a love story between Niulang (the cowherd) and Zhinü (the weaver girl). And you will know what is the difference between the activities of Qixi festival in the past and now. The Chinese short story with Pinyin is read in slow and clear Mandarin Chinese in the first part. It's not important you understand everything, just focus on the pronunciation and try to understand as much as you can! Part 1: Slow Speed Reading 0:45 Part 2: Nomal Speed Reading 4:00 Part 3: Words & Phrases 6:00 Part 4: Quiz Time 9:12 The full transcripts, pdf and mp3 files here: https://www.learn-chinese.com/chinese-valentines-day/ ●Questions: Nǐ zhī dào jīn nián de Zhōng guó qíng rén jié shì nǎ yì tiān ma? 1.你知道今年的中国情人节是哪一天吗? Do you know the date of Chinese valentine's day this year? Nǐ de guó jiā yǒu méi yǒu qíng rén jié ne? 2.你的国家有没有情人节呢? Do you have valentine's day in your country? Qíng rén jié de shí hou, nǐ men yì bān huì zuò xiē shén me? 3.情人节的时候,你们一般会做些什么? What do you usually do on valentine's day? If you have any question, please tell us in comment. Thanks! ●Subscribe us for more: https://goo.gl/H7TeQo ●Follow us on Facebook: https://fb.me/LearnChineseinChinatown/ ● Full transcript of this Chinese short story with Pinyin Zhōng guó de Qíng rén Jié 中国的情人节 Chinese valentine's day Nóng lì de qī yuè qī rì shì Qī xī jié, 农历的七月七日是七夕节, The seventh day of the seventh lunar month is Qixi festival, yě jiù shì Zhōng guó de qíng rén jié. 也就是中国的情人节。 which is the Chinese valentine's day. Chuán shuō, 传说, As legend said, zài hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián, 在很久很久以前, long long ago, tiān shang yǒu ge měi lì de xiān nǚ, 天上有个美丽的仙女, there was a beautiful fairy in the heaven, jiào zuò Zhī nǚ. 叫做织女。 her name was Zhinü(the weaver girl). Yǒu yí cì tā tōu tōu xià fán, 有一次她偷偷下凡, Once she came down to the earth, hé yí ge jiào Niú láng de pǔ tōng rén xiāng’ài le。 和一个叫牛郎的普通人相爱了。 and fell in love with a common man named Niulang(the cowherd). Kě shì, 可是, But, zhī nǚ de mǔ qīn, 织女的母亲, Zhinü’ mother, Wáng mǔ niáng niang bú ràng tā men zài yì qǐ. 王母娘娘不让他们在一起。 Queen Mother of the West didn’t allow them to live together. Suī rán Zhī nǚ zài tiān shang, 虽然织女在天上, Although, Zhinü lived in the heaven Niú láng zài dì shang, 牛郎在地上, Niulang lived on the earth, dàn shì tā men yì zhí sī niàn zhe bǐ cǐ. 但是他们一直思念着彼此。 they ware always missing each other. Hòu lái, 后来, Afterwards, tā men de zhēn’ài gǎn dòng le xǐ què. 他们的真爱感动了喜鹊。 magpies were touched by their true love. měi nián nóng lì de qī yuè qī rì, 每年农历的七月七日, every year on the seventh day of the seventh lunar month, hěn duō hěn duō xǐ què huì yòng shēn tǐ dā yí zuò qiáo, 很多很多喜鹊会用身体搭一座桥, many magpies would build a bridge with their bodies, ràng Niú láng hé Zhī nǚ kě yǐ zài qiáo shang jiàn miàn. 让牛郎和织女可以在桥上见面。 so that Niulang and Zhinü could meet on the bridge. Yǐ qián, 以前, In the past, Qī xī jié de wǎn shang, 七夕节的晚上, on the night of Qixi festival, nǚ háir men dōu huì xǔ yuàn, 女孩儿们都会许愿, girls would make wishes, xī wàng néng xiàng Zhī nǚ yí yàng cōng ming, 希望能像织女一样聪明, they hope that they can be as smart as the weaver girl, yě xī wàng kě yǐ zǎo yì diǎnr yù dào zì jǐ ài de rén. 也希望可以早一点儿遇到自己爱的人。 and hope to meet their loved ones earlier. Xiàn zài, 现在, Now, Qī xī jié zhè tiān, 七夕节这天, on Qixi festival, nǚ háir men huì hé zì jǐ ài de rén yì qǐ chī fàn, kàn diàn yǐng, 女孩儿们会和自己爱的人一起吃饭、看电影, girls will eat and go to the movies with their lover, nán háir huì gěi nǚ háir sòng huā, 男孩儿会给女孩儿送花, boys will send flowers to girls, yì qǐ dù guò yí ge làng màn de Zhōng guó qíng rén jié. 一起度过一个浪漫的中国情人节。 spend a romantic Chinese valentine's day together. Chinese language topics: #SlowChinese #ChineseReading #ChineseListening

Иконка канала Любимый китайский
381 подписчик
12+
6 просмотров
2 года назад
12+
6 просмотров
2 года назад

#SlowChinese #ChineseReading #ChineseListening Chinese Valentine's Day: Qixi Festival 2018 | Slow Chinese Listening and Reading Practice | Chinese Short Story With Pinyin More slow Chinese videos in our playlist: https://bit.ly/chinesereading Do you know that Chinese people have their own valentine's day? It is called Qixi festival. The Qixi Festival, also known as the Qiqiao Festival, is a Chinese festival celebrating the annual meeting of the cowherd and weaver girl in mythology. In this video, you will learn about the romantic legend of Qixi festival. That is a love story between Niulang (the cowherd) and Zhinü (the weaver girl). And you will know what is the difference between the activities of Qixi festival in the past and now. The Chinese short story with Pinyin is read in slow and clear Mandarin Chinese in the first part. It's not important you understand everything, just focus on the pronunciation and try to understand as much as you can! Part 1: Slow Speed Reading 0:45 Part 2: Nomal Speed Reading 4:00 Part 3: Words & Phrases 6:00 Part 4: Quiz Time 9:12 The full transcripts, pdf and mp3 files here: https://www.learn-chinese.com/chinese-valentines-day/ ●Questions: Nǐ zhī dào jīn nián de Zhōng guó qíng rén jié shì nǎ yì tiān ma? 1.你知道今年的中国情人节是哪一天吗? Do you know the date of Chinese valentine's day this year? Nǐ de guó jiā yǒu méi yǒu qíng rén jié ne? 2.你的国家有没有情人节呢? Do you have valentine's day in your country? Qíng rén jié de shí hou, nǐ men yì bān huì zuò xiē shén me? 3.情人节的时候,你们一般会做些什么? What do you usually do on valentine's day? If you have any question, please tell us in comment. Thanks! ●Subscribe us for more: https://goo.gl/H7TeQo ●Follow us on Facebook: https://fb.me/LearnChineseinChinatown/ ● Full transcript of this Chinese short story with Pinyin Zhōng guó de Qíng rén Jié 中国的情人节 Chinese valentine's day Nóng lì de qī yuè qī rì shì Qī xī jié, 农历的七月七日是七夕节, The seventh day of the seventh lunar month is Qixi festival, yě jiù shì Zhōng guó de qíng rén jié. 也就是中国的情人节。 which is the Chinese valentine's day. Chuán shuō, 传说, As legend said, zài hěn jiǔ hěn jiǔ yǐ qián, 在很久很久以前, long long ago, tiān shang yǒu ge měi lì de xiān nǚ, 天上有个美丽的仙女, there was a beautiful fairy in the heaven, jiào zuò Zhī nǚ. 叫做织女。 her name was Zhinü(the weaver girl). Yǒu yí cì tā tōu tōu xià fán, 有一次她偷偷下凡, Once she came down to the earth, hé yí ge jiào Niú láng de pǔ tōng rén xiāng’ài le。 和一个叫牛郎的普通人相爱了。 and fell in love with a common man named Niulang(the cowherd). Kě shì, 可是, But, zhī nǚ de mǔ qīn, 织女的母亲, Zhinü’ mother, Wáng mǔ niáng niang bú ràng tā men zài yì qǐ. 王母娘娘不让他们在一起。 Queen Mother of the West didn’t allow them to live together. Suī rán Zhī nǚ zài tiān shang, 虽然织女在天上, Although, Zhinü lived in the heaven Niú láng zài dì shang, 牛郎在地上, Niulang lived on the earth, dàn shì tā men yì zhí sī niàn zhe bǐ cǐ. 但是他们一直思念着彼此。 they ware always missing each other. Hòu lái, 后来, Afterwards, tā men de zhēn’ài gǎn dòng le xǐ què. 他们的真爱感动了喜鹊。 magpies were touched by their true love. měi nián nóng lì de qī yuè qī rì, 每年农历的七月七日, every year on the seventh day of the seventh lunar month, hěn duō hěn duō xǐ què huì yòng shēn tǐ dā yí zuò qiáo, 很多很多喜鹊会用身体搭一座桥, many magpies would build a bridge with their bodies, ràng Niú láng hé Zhī nǚ kě yǐ zài qiáo shang jiàn miàn. 让牛郎和织女可以在桥上见面。 so that Niulang and Zhinü could meet on the bridge. Yǐ qián, 以前, In the past, Qī xī jié de wǎn shang, 七夕节的晚上, on the night of Qixi festival, nǚ háir men dōu huì xǔ yuàn, 女孩儿们都会许愿, girls would make wishes, xī wàng néng xiàng Zhī nǚ yí yàng cōng ming, 希望能像织女一样聪明, they hope that they can be as smart as the weaver girl, yě xī wàng kě yǐ zǎo yì diǎnr yù dào zì jǐ ài de rén. 也希望可以早一点儿遇到自己爱的人。 and hope to meet their loved ones earlier. Xiàn zài, 现在, Now, Qī xī jié zhè tiān, 七夕节这天, on Qixi festival, nǚ háir men huì hé zì jǐ ài de rén yì qǐ chī fàn, kàn diàn yǐng, 女孩儿们会和自己爱的人一起吃饭、看电影, girls will eat and go to the movies with their lover, nán háir huì gěi nǚ háir sòng huā, 男孩儿会给女孩儿送花, boys will send flowers to girls, yì qǐ dù guò yí ge làng màn de Zhōng guó qíng rén jié. 一起度过一个浪漫的中国情人节。 spend a romantic Chinese valentine's day together. Chinese language topics: #SlowChinese #ChineseReading #ChineseListening

, чтобы оставлять комментарии