Дож Дь
Я увидел вдруг привидение. Положился на Провидение. То в порядок дел приведение. То собрания проведение. Ничего нет краше, чем плевать = cracher ль? Обратиться к Раше или же к Рашель? дек. 19 Не пугаются Рив1 вьеру2 что перелетев Ривьеру3 нападают на коров, перейдя, однако, ров. дек. 19 1Жен. имя мн. ч. 2крылатые люди из книги Э.Берроуза "Земля, позабытая временем" 3французско-итальянск. побережье Лигурийского моря (не окончено пока ещё) Лились слёзы Ии с уса на бородку Иисуса, что распят был на кресте. Этот добрый знак resté* в поколениях, что бились за Его/вы к ним любовь. "И чего же они добились?- всуе вопрошал Юбо** Вь" *Оставался (фран.) **французская фамилия. декабрь 19 Город Ньюка'сл-апон-Тайн1 В нём' полно всяческих тайн. Там живут Стайн и Бернстайн, сотник-силач Эотайн2 /(ок.) что ступил на шлях расстайны3 и хранил главных рас тайны. 1На северо-восточном побережье Англии 2из книги Ника Перумова "Кольцо тьмы. Эльфийский клинок" 3путь расставания (бел.) дек. 19 В нашем пассаже лал, лалик* приобрести желал Алик. Он хоть босс, но не хват, Ило** Денег ему не хватило. *Драгоценный камень красного цвета **Илона. дек. 19 Чудак-тысяченожка дождь/ своими лапками топочет, и что-то тихо мне лопочет, что жил когда-то некий дож Дь. Что этот дож любил поесть, поспать, потрахаться и выпить. Ему сказала о том выпь; ить; та, что в кладовке у По есть. дек. 19
Я увидел вдруг привидение. Положился на Провидение. То в порядок дел приведение. То собрания проведение. Ничего нет краше, чем плевать = cracher ль? Обратиться к Раше или же к Рашель? дек. 19 Не пугаются Рив1 вьеру2 что перелетев Ривьеру3 нападают на коров, перейдя, однако, ров. дек. 19 1Жен. имя мн. ч. 2крылатые люди из книги Э.Берроуза "Земля, позабытая временем" 3французско-итальянск. побережье Лигурийского моря (не окончено пока ещё) Лились слёзы Ии с уса на бородку Иисуса, что распят был на кресте. Этот добрый знак resté* в поколениях, что бились за Его/вы к ним любовь. "И чего же они добились?- всуе вопрошал Юбо** Вь" *Оставался (фран.) **французская фамилия. декабрь 19 Город Ньюка'сл-апон-Тайн1 В нём' полно всяческих тайн. Там живут Стайн и Бернстайн, сотник-силач Эотайн2 /(ок.) что ступил на шлях расстайны3 и хранил главных рас тайны. 1На северо-восточном побережье Англии 2из книги Ника Перумова "Кольцо тьмы. Эльфийский клинок" 3путь расставания (бел.) дек. 19 В нашем пассаже лал, лалик* приобрести желал Алик. Он хоть босс, но не хват, Ило** Денег ему не хватило. *Драгоценный камень красного цвета **Илона. дек. 19 Чудак-тысяченожка дождь/ своими лапками топочет, и что-то тихо мне лопочет, что жил когда-то некий дож Дь. Что этот дож любил поесть, поспать, потрахаться и выпить. Ему сказала о том выпь; ить; та, что в кладовке у По есть. дек. 19
