Жанна Бичевская - Где-то под Нарвой
Мы похоронены где-то под Нарвой, Под Нарвой, под Нарвой, Мы похоронены где-то под Нарвой, Мы были – и нет. Так и лежим, как шагали, попарно, Попарно, попарно, Так и лежим, как шагали, попарно, И общий привет! И не тревожит ни враг, ни побудка, Побудка, побудка, И не тревожит ни враг, ни побудка Помёрших ребят. Только однажды мы слышим, как будто, Как будто, как будто, Только однажды мы слышим, как будто Вновь трубы трубят. Что ж, подымайтесь, такие-сякие, Такие-сякие, Что ж, подымайтесь, такие-сякие, Ведь кровь – не вода! Если зовёт своих мёртвых Россия, Россия, Россия, Если зовёт своих мёртвых Россия, Так значит – беда! Вот мы и встали в крестах да в нашивках, В нашивках, в нашивках, Вот мы и встали в крестах да в нашивках, В снежном дыму. Смотрим и видим, что вышла ошибка, Ошибка, ошибка, Смотрим и видим, что вышла ошибка, И мы – ни к чему! Где полегла в сорок третьем пехота, Пехота, пехота, Где полегла в сорок третьем пехота Без толку, зазря, Там по пороше гуляет охота, Охота, охота, Там по пороше гуляет охота, Трубят егеря! Александр Галич, 1962 ** За Нарву всегда были сражения: ею владели датчане, ливонцы, русские, шведы, опять русские, потом эстонцы. Естественно, вокруг Нарвы много военных захоронений и мемориалов. И даже сейчас в Нарве больше русских, чем эстонцев, и половина русских имеют гражданство РФ. В 1920 году на месте братского захоронения СЗА был воздвигнут курган, в 1921 году открыт памятник воинам Первой мировой. В годы Второй мировой войны он был разрушен. Восстановлен в 1990-е годы по инициативе мэра Нарвы Райво Мурда. Солдаты «в крестах и в нашивках», упомянутые автором песни, - вероятно, бойцы Первой мировой. «Где полегла в сорок третьем пехота» - в интернете не нашла, а главные бои под Нарвой были при наступлении в 1944-м. Исторические кладбища Сийвертси были в значительной мере разрушены в ходе боёв 1944 года. В шестидесятых егеря и охотники из песни А.Галича просто «гуляли по пороше», не трогая мемориалов… Памятники советским бойцам снесены властями Эстонии в 2022 году. #ЖаннаБичевская **После написанного: ИИ озвучил телефильм о Нарвском сражении: «лошади утóпали в сугробах», «четырнáдцатого февраля», «бойцы везлѝ в глубоком снегу» - вместо «вязли», «двáдцатая», «трáншей» вместо «траншéй», в наложенных титрах: «через Сталин» вместо «через Таллин», «пиар» вместо «Пярну».
Мы похоронены где-то под Нарвой, Под Нарвой, под Нарвой, Мы похоронены где-то под Нарвой, Мы были – и нет. Так и лежим, как шагали, попарно, Попарно, попарно, Так и лежим, как шагали, попарно, И общий привет! И не тревожит ни враг, ни побудка, Побудка, побудка, И не тревожит ни враг, ни побудка Помёрших ребят. Только однажды мы слышим, как будто, Как будто, как будто, Только однажды мы слышим, как будто Вновь трубы трубят. Что ж, подымайтесь, такие-сякие, Такие-сякие, Что ж, подымайтесь, такие-сякие, Ведь кровь – не вода! Если зовёт своих мёртвых Россия, Россия, Россия, Если зовёт своих мёртвых Россия, Так значит – беда! Вот мы и встали в крестах да в нашивках, В нашивках, в нашивках, Вот мы и встали в крестах да в нашивках, В снежном дыму. Смотрим и видим, что вышла ошибка, Ошибка, ошибка, Смотрим и видим, что вышла ошибка, И мы – ни к чему! Где полегла в сорок третьем пехота, Пехота, пехота, Где полегла в сорок третьем пехота Без толку, зазря, Там по пороше гуляет охота, Охота, охота, Там по пороше гуляет охота, Трубят егеря! Александр Галич, 1962 ** За Нарву всегда были сражения: ею владели датчане, ливонцы, русские, шведы, опять русские, потом эстонцы. Естественно, вокруг Нарвы много военных захоронений и мемориалов. И даже сейчас в Нарве больше русских, чем эстонцев, и половина русских имеют гражданство РФ. В 1920 году на месте братского захоронения СЗА был воздвигнут курган, в 1921 году открыт памятник воинам Первой мировой. В годы Второй мировой войны он был разрушен. Восстановлен в 1990-е годы по инициативе мэра Нарвы Райво Мурда. Солдаты «в крестах и в нашивках», упомянутые автором песни, - вероятно, бойцы Первой мировой. «Где полегла в сорок третьем пехота» - в интернете не нашла, а главные бои под Нарвой были при наступлении в 1944-м. Исторические кладбища Сийвертси были в значительной мере разрушены в ходе боёв 1944 года. В шестидесятых егеря и охотники из песни А.Галича просто «гуляли по пороше», не трогая мемориалов… Памятники советским бойцам снесены властями Эстонии в 2022 году. #ЖаннаБичевская **После написанного: ИИ озвучил телефильм о Нарвском сражении: «лошади утóпали в сугробах», «четырнáдцатого февраля», «бойцы везлѝ в глубоком снегу» - вместо «вязли», «двáдцатая», «трáншей» вместо «траншéй», в наложенных титрах: «через Сталин» вместо «через Таллин», «пиар» вместо «Пярну».
