Добавить
Уведомления

up for grabs

UP FOR GRABS — значение, перевод, примеры употребления, происхождение, аналоги Выражение «up for grabs» означает, что что-то доступно для получения, захвата или использования любым желающим, кто успеет или сможет это сделать. Это может быть возможность, приз, должность, ресурс или предмет, который ещё не присвоен и открыт для конкуренции или получения. Варианты перевода на русский: - доступно для всех; - находится в свободном доступе; - доступно любому желающему; - на кону; - кто успел, тот и съел; - бери, кто хочет; - вакантно (о должности); - ничейный; - незанятый. Когда используют Фразу применяют в ситуациях, когда: - что-то ещё не занято и может быть получено первым, кто это сделает (например, последний кусок торта, свободные билеты, оставшиеся вещи на распродаже); - есть возможность получить что-то в результате конкуренции, усилий или удачи (например, должность, приз, контракт, повышение); - речь идёт о неопределённой ситуации, где исход ещё не предрешён (например, в политике, спорте или бизнесе); - что-то выставлено на аукцион, конкурс или доступно в рамках акции. Стилистика Up for grabs — разговорное выражение, которое часто используется в неформальной обстановке, но может встречаться и в более официальных контекстах (например, в бизнес-обсуждениях или политических дискуссиях). Оно передаёт ощущение возможности, конкуренции и иногда срочности — нужно действовать, чтобы получить то, что «доступно для захвата». Может иметь как нейтральную, так и слегка негативную коннотацию, если подразумевает борьбу за что-то в нечестной или хаотичной манере. Примеры использования 1. The last piece of cake is up for grabs — who wants it? — Последний кусок торта свободен — кто хочет?. 2. There are several job openings in the company that are up for grabs. — В компании есть несколько вакансий, которые можно занять. 3. The championship trophy is up for grabs this year. — В этом году кубок чемпионата доступен для завоевания. 4. The Senate is up for grabs in November's election. — В ноябре на выборах в сенат всё ещё неясно, кто победит. 5. The business is up for grabs — it will go to whoever makes the best offer. — Дело перейдёт к тому, кто больше предложит. 6. All the leftover food from the party is up for grabs. — Вся оставшаяся еда с вечеринки доступна. Происхождение Точное происхождение выражения неизвестно. Есть несколько версий: 1. Связь с азартными играми и спортивными соревнованиями, где «grab» (схватить) подразумевает возможность быстро захватить что-то ценное. Например, в американском футболе мяч «в воздухе», и любой игрок может его поймать. 2. Появление в американском сленге в первой половине XX века, связанное с конкурентным и предпринимательским духом. Аналоги в американском английском Некоторые выражения, близкие по смыслу: - Available — доступный. - Accessible или obtainable — доступный, достижимый. - Open to anyone — доступный для всех, кто соответствует требованиям. - Free for the taking — доступный для того, кто сможет получить. - On the market — на продажу, доступный для покупки. Эти фразы могут использоваться в схожих контекстах, но не всегда полностью заменяют «up for grabs», так как последнее часто подразумевает элемент конкуренции или неопределённости. ПОДДЕРЖИТЕ НАШ КАНАЛ – нажмите кнопку "Поддержать" и пожертвуйте любую сумму – ТОГДА МЫ СМОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ ЕЩЁ БОЛЬШЕ РАЗНЫХ КАЧЕСТВЕННЫХ И ПОЛЕЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО

12+
22 просмотра
2 дня назад
12+
22 просмотра
2 дня назад

UP FOR GRABS — значение, перевод, примеры употребления, происхождение, аналоги Выражение «up for grabs» означает, что что-то доступно для получения, захвата или использования любым желающим, кто успеет или сможет это сделать. Это может быть возможность, приз, должность, ресурс или предмет, который ещё не присвоен и открыт для конкуренции или получения. Варианты перевода на русский: - доступно для всех; - находится в свободном доступе; - доступно любому желающему; - на кону; - кто успел, тот и съел; - бери, кто хочет; - вакантно (о должности); - ничейный; - незанятый. Когда используют Фразу применяют в ситуациях, когда: - что-то ещё не занято и может быть получено первым, кто это сделает (например, последний кусок торта, свободные билеты, оставшиеся вещи на распродаже); - есть возможность получить что-то в результате конкуренции, усилий или удачи (например, должность, приз, контракт, повышение); - речь идёт о неопределённой ситуации, где исход ещё не предрешён (например, в политике, спорте или бизнесе); - что-то выставлено на аукцион, конкурс или доступно в рамках акции. Стилистика Up for grabs — разговорное выражение, которое часто используется в неформальной обстановке, но может встречаться и в более официальных контекстах (например, в бизнес-обсуждениях или политических дискуссиях). Оно передаёт ощущение возможности, конкуренции и иногда срочности — нужно действовать, чтобы получить то, что «доступно для захвата». Может иметь как нейтральную, так и слегка негативную коннотацию, если подразумевает борьбу за что-то в нечестной или хаотичной манере. Примеры использования 1. The last piece of cake is up for grabs — who wants it? — Последний кусок торта свободен — кто хочет?. 2. There are several job openings in the company that are up for grabs. — В компании есть несколько вакансий, которые можно занять. 3. The championship trophy is up for grabs this year. — В этом году кубок чемпионата доступен для завоевания. 4. The Senate is up for grabs in November's election. — В ноябре на выборах в сенат всё ещё неясно, кто победит. 5. The business is up for grabs — it will go to whoever makes the best offer. — Дело перейдёт к тому, кто больше предложит. 6. All the leftover food from the party is up for grabs. — Вся оставшаяся еда с вечеринки доступна. Происхождение Точное происхождение выражения неизвестно. Есть несколько версий: 1. Связь с азартными играми и спортивными соревнованиями, где «grab» (схватить) подразумевает возможность быстро захватить что-то ценное. Например, в американском футболе мяч «в воздухе», и любой игрок может его поймать. 2. Появление в американском сленге в первой половине XX века, связанное с конкурентным и предпринимательским духом. Аналоги в американском английском Некоторые выражения, близкие по смыслу: - Available — доступный. - Accessible или obtainable — доступный, достижимый. - Open to anyone — доступный для всех, кто соответствует требованиям. - Free for the taking — доступный для того, кто сможет получить. - On the market — на продажу, доступный для покупки. Эти фразы могут использоваться в схожих контекстах, но не всегда полностью заменяют «up for grabs», так как последнее часто подразумевает элемент конкуренции или неопределённости. ПОДДЕРЖИТЕ НАШ КАНАЛ – нажмите кнопку "Поддержать" и пожертвуйте любую сумму – ТОГДА МЫ СМОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАМ ЕЩЁ БОЛЬШЕ РАЗНЫХ КАЧЕСТВЕННЫХ И ПОЛЕЗНЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО