Мак-Доуэлл, “Колибри”, соч.7, No.2. Лев Линдгрен, ф-но
Мак-Доуэлл, “Колибри”, соч.7, No.2 Лев Линдгрен, ф-но Из “Транскрипций, соч.13 запись 1997 г. "Большинство этих коротких произведений попались мне на глаза в сборнике пьес т.н. “детского репертуара”, в то еще время, когда мне довелось вести преподавательскую деятельность. Оставляя в стороне проблематику (скажем откровенно, немалую) того, что называют “детским репертуаром”, произвольно разделяемого на ничем неоправданные “классы”, отметим, однако, что принятая система весьма успешно отбивает не только охоту у начинающих продолжать изучение предмета, но и закрывает пути к творческому мышлению. Вообще, нет никаких детских пьес, а еще хуже если пьеса специально пишется для детей. Может дети и не могут еще отчетливо осмыслить всю неискренность этого процесса, зато как часто приходится слышать от них, уже повзрослевших, что такие произведения чуть ли не оскорбляли их, поскольку априори предполагают у детей невыский уровень не только музыкального развития и кругозора, но и мировосприятия. Что совершенно не соответствует действительности и в некоторых вопросах, а может и многих, умудренным жизнью следует посоветоваться с детьми. Как бы там ни было, упомянутый сборник содержал, хотя, почему содержал, содержит и до сих пор, в большинстве своем малоизвестные произведения и они так и предлагали возможность свободной их трактовки, что я и позволил себе в то время. Да, я отрицаю святость т.н. авторского текста и т.н. авторского замысла, о котором и сам автор-то обычно осведомлен весьма смутно, а если наоборот, то это еще хуже. Я не назову предлагаемое исполнение ни экспериментом, ни импровизацией. Просто они сыграны так, как если бы я был на месте автора. Что-то вышло лучше, что-то нет, но то, что называют уже затасканным словом “творчество” как раз и предполагает долю риска и неудач. Но одна удача, пусть даже единственная, как раз и является целью всего дела. Имеет ли место таковая в данном случае, не мне судить, и обнародование этих записей скорее носит призыв свободней осмысливать нотный текст." Л.Л. 2025
Мак-Доуэлл, “Колибри”, соч.7, No.2 Лев Линдгрен, ф-но Из “Транскрипций, соч.13 запись 1997 г. "Большинство этих коротких произведений попались мне на глаза в сборнике пьес т.н. “детского репертуара”, в то еще время, когда мне довелось вести преподавательскую деятельность. Оставляя в стороне проблематику (скажем откровенно, немалую) того, что называют “детским репертуаром”, произвольно разделяемого на ничем неоправданные “классы”, отметим, однако, что принятая система весьма успешно отбивает не только охоту у начинающих продолжать изучение предмета, но и закрывает пути к творческому мышлению. Вообще, нет никаких детских пьес, а еще хуже если пьеса специально пишется для детей. Может дети и не могут еще отчетливо осмыслить всю неискренность этого процесса, зато как часто приходится слышать от них, уже повзрослевших, что такие произведения чуть ли не оскорбляли их, поскольку априори предполагают у детей невыский уровень не только музыкального развития и кругозора, но и мировосприятия. Что совершенно не соответствует действительности и в некоторых вопросах, а может и многих, умудренным жизнью следует посоветоваться с детьми. Как бы там ни было, упомянутый сборник содержал, хотя, почему содержал, содержит и до сих пор, в большинстве своем малоизвестные произведения и они так и предлагали возможность свободной их трактовки, что я и позволил себе в то время. Да, я отрицаю святость т.н. авторского текста и т.н. авторского замысла, о котором и сам автор-то обычно осведомлен весьма смутно, а если наоборот, то это еще хуже. Я не назову предлагаемое исполнение ни экспериментом, ни импровизацией. Просто они сыграны так, как если бы я был на месте автора. Что-то вышло лучше, что-то нет, но то, что называют уже затасканным словом “творчество” как раз и предполагает долю риска и неудач. Но одна удача, пусть даже единственная, как раз и является целью всего дела. Имеет ли место таковая в данном случае, не мне судить, и обнародование этих записей скорее носит призыв свободней осмысливать нотный текст." Л.Л. 2025
