Добавить
Уведомления

Нюрнбергский процесс: перевод, изменивший судьбы людей / международная конференция 17 сентября 2020

36:20 открытие конференции 37:30 И.А.Краева, ректор МГЛУ 43:25 А.Б. Федоров, выпускник ПФ МГЛУ, советник министра, МИД РФ 51:00 В.В. Кузнецов, директор Информационного центра ООН в Москве 59:58 И. М. Шокина, начальник Управления международного сотрудничества и интернационализации МГЛУ 1:06:48 демонстрация отрывка видеофильма «Нюрнберг. 70 лет спустя» 1:10:07 А.Г. Звягинцев «Чтобы помнили. Уроки Нюрнберга» 1:35:24 Е.А. Похолкова о составе делегации советских переводчиков на процессе 1:37:02 Штеффен Либшер «Нюрнбергский процесс. Цель, участники, обвинители и обвиняемые. Необходимость в переводе» (выступление на немецком с последовательным переводом) 2:18:46 перерыв 2:27:58 Е.А.Юкляева «Методика отбора и подготовки переводчиков для работы на Нюрнбергском процессе» 2:47:19 А.Н. Королев «Организация и техническое обеспечение синхронного перевода на Нюрнбергском процессе» 3:10:22 Г.Б. Воронина «Преподаватели факультета немецкого языка - переводчики на Нюрнбергском процессе» 3:32:05 И.М. Матюшин «Французский язык на Нюрнбергском процессе» 3:53:43 О.В. Новицкая «Just Translation. Правосудие в переводе» 4:25:13 перерыв 4:44:11 Омех Айк «Английский язык на Нюрнбергском процессе» 4:58:45 С.П. Ким «Нюрнбергский и Токийский процессы: общее и особенное» 5:25:20 Д.А. Беляков «Томас Манн и Нюрнбергский процесс» 5:39:27 Д. Широкова «Татьяна Ступникова, автор книги "Ничего, кроме правды"» 6:13:58 И.А. Чудова «О переводчике: М.С. Гурьянова» 6:28:21 Доктор Штефан Вальтер «Эмигранты-переводчики: карьера Рихарда В. Зонненфельдта - от еврейского эмигранта до руководителя службы перевода в Нюрнберге» (выступление на немецком с последовательным переводом) 7:03:11 О.А. Радченко «Пауль Отто Шмидт, свидетель на Нюрнбергском процессе и бывший главный переводчик Гитлера» 7:24:00 О.П. Шматов «Евгений Абрамович Гофман, руководитель группы советских переводчиков в Нюрнберге» (доклад читает С. Широбоков) 7:37:00 Давид Древс «Нюрнбергский процесс: грани масс-медийного осмысления» (доклад на немецком с последовательным переводом) 8:06:02 закрытие конференции

Иконка канала ФГБОУ ВО МГЛУ
65 подписчиков
12+
230 просмотров
6 лет назад
12+
230 просмотров
6 лет назад

36:20 открытие конференции 37:30 И.А.Краева, ректор МГЛУ 43:25 А.Б. Федоров, выпускник ПФ МГЛУ, советник министра, МИД РФ 51:00 В.В. Кузнецов, директор Информационного центра ООН в Москве 59:58 И. М. Шокина, начальник Управления международного сотрудничества и интернационализации МГЛУ 1:06:48 демонстрация отрывка видеофильма «Нюрнберг. 70 лет спустя» 1:10:07 А.Г. Звягинцев «Чтобы помнили. Уроки Нюрнберга» 1:35:24 Е.А. Похолкова о составе делегации советских переводчиков на процессе 1:37:02 Штеффен Либшер «Нюрнбергский процесс. Цель, участники, обвинители и обвиняемые. Необходимость в переводе» (выступление на немецком с последовательным переводом) 2:18:46 перерыв 2:27:58 Е.А.Юкляева «Методика отбора и подготовки переводчиков для работы на Нюрнбергском процессе» 2:47:19 А.Н. Королев «Организация и техническое обеспечение синхронного перевода на Нюрнбергском процессе» 3:10:22 Г.Б. Воронина «Преподаватели факультета немецкого языка - переводчики на Нюрнбергском процессе» 3:32:05 И.М. Матюшин «Французский язык на Нюрнбергском процессе» 3:53:43 О.В. Новицкая «Just Translation. Правосудие в переводе» 4:25:13 перерыв 4:44:11 Омех Айк «Английский язык на Нюрнбергском процессе» 4:58:45 С.П. Ким «Нюрнбергский и Токийский процессы: общее и особенное» 5:25:20 Д.А. Беляков «Томас Манн и Нюрнбергский процесс» 5:39:27 Д. Широкова «Татьяна Ступникова, автор книги "Ничего, кроме правды"» 6:13:58 И.А. Чудова «О переводчике: М.С. Гурьянова» 6:28:21 Доктор Штефан Вальтер «Эмигранты-переводчики: карьера Рихарда В. Зонненфельдта - от еврейского эмигранта до руководителя службы перевода в Нюрнберге» (выступление на немецком с последовательным переводом) 7:03:11 О.А. Радченко «Пауль Отто Шмидт, свидетель на Нюрнбергском процессе и бывший главный переводчик Гитлера» 7:24:00 О.П. Шматов «Евгений Абрамович Гофман, руководитель группы советских переводчиков в Нюрнберге» (доклад читает С. Широбоков) 7:37:00 Давид Древс «Нюрнбергский процесс: грани масс-медийного осмысления» (доклад на немецком с последовательным переводом) 8:06:02 закрытие конференции

, чтобы оставлять комментарии