Добавить
Уведомления

Story # 185 : Travelling : Space

General Terms and Facts about Car Racing / Общие термины и факты о автогонках - Car racing / Автогонки: Competitive motorsport where drivers race cars on a track. - Motorsport / Мотоспорт: Competitive racing involving motor vehicles. - Grand Prix / Гран-при: Major international racing event, often part of Formula 1. - Race track / Гоночная трасса: Designated route for racing. - Circuit / Трасса: A closed race track. - Pit stop / Пит-стоп: Brief stop during a race for repairs or tire changes. - Pole position / Полпозишн: Starting position at the front of the grid, earned by the fastest qualifier. - Lap / Круг: One complete circuit around the track. - Fastest lap / Быстрый круг: The quickest lap time during a race. - Checkered flag / Флаг с клетками: The flag waved to signal the end of a race. - Podium / Подиум: The platform where the top finishers stand. - Qualifying / Квалфикация: Sessions to determine starting grid positions. - Sprint race / Спортивная гонка: Shorter race, often with fewer laps. - Endurance race / Долгосрочная гонка: Longer race testing durability and stamina. - Driver / Гонщик: Person who drives the race car. - Team / Команда: Organized group supporting the driver. - Engine / Двигатель: Power source of the car. - Tire / Шина: Rubber coverings on wheels affecting grip. - Overtaking / Обгон: Passing another car on the track. - Crash / Авария / ДТП: Collision or accident during a race. - Penalties / Штрафы: Punishments for rule violations. Words and Phrases / Слова и выражения - Yellow flag / Желтый флаг: Caution, slow down, no overtaking. - Green flag / Зеленый флаг: Race or session has resumed. - Red flag / Красный флаг: Race stop due to danger or accident. - Checkered flag / Флаг с клетками: Race winner, or race over. - Fast lap / Быстрый круг - Leading the race / Вести гонку - Behind the wheel / За рулем - Breakaway / Убежать вперед - Slipstream / Волна / Вихрь за автомобилем: Riding close behind another car to reduce air resistance. - Grid / Стартовая решетка: Starting positions. - Pit lane / Въезд в пит-лейн: Lane where pit stops are made. - Replay / Повтор / Воспроизведение: Showing race footage again. - Race strategy / Стратегия гонки - Qualifying times / Время квалификации - Fastest qualifier / Лучший квалификатор - Lap times / Время круга - Monaco Grand Prix / Гран-при Монако Common idioms and useful constructions / Распространенные идиомы и конструкции - “To be in pole position” / Быть на полпозе – to be in the best starting position. - “To hit the wall” / Врезаться в стену – to crash or have a major problem. - “To throw a rod” / Ломаться (до отказа двигателя) – engine failure, often unexpectedly. - “Going full throttle” / Вести на полном газу – to accelerate to maximum. - “Over the limit” / За пределами возможностей – pushing the car or driver beyond safe limits. - “To take the checkered flag” / Перевести флаг с клетками” – to finish first. - “Racing against the clock” / Гонка против времени – time-based challenge. - “Skid off the track” / Скользнуть за пределы трассы – losing control and leaving the track. - “Burning rubber” / Выжигать резину – accelerating rapidly causing tires to smoke. - “Heavy throttle / Полный газ” – pressing accelerator to maximum. - “Hit the apex” / Взять оптимальный поворот” – to steer through the turn at the best point. - “Keep your foot on the gas” / Не сбавлять газ” – to stay aggressive or continue at full speed. - “Race to the finish” / Гонки до финиша – proceeding until the race ends. - “Pit crew / Группа технического обслуживания” – team responsible for quick repairs and changes. - **“Sliding into the lead / Скользкий в лидеры”** – overtaking or moving into the first position. Useful constructions / Полезные конструкции - “The race is heating up” / Гонка накаляется – the competition is intense. - “The driver is pushing the limits” / Гонщик на пределе” - “They are fighting for the podium” / Они борются за пьедестал” - “The car is handling well” / Машина хорошо управляется” - “He’s trying to pass on the inside / Внутренним обгон” - “The race was tied at the final lap / Гонка шла на равных до последнего круга” - “Weather conditions are affecting performance / Погодные условия влияют на результат” - “The race ended under the safety car / Гонка завершилась под автомобилем безопасности” - “Qualifying determines the starting order / Квалификация определяет порядок старта” - “Pit stops can make or break the race / Пит-стопы могут решать исход гонки”

Иконка канала English with Lana
3 013 подписчиков
12+
3 просмотра
месяц назад
12+
3 просмотра
месяц назад

General Terms and Facts about Car Racing / Общие термины и факты о автогонках - Car racing / Автогонки: Competitive motorsport where drivers race cars on a track. - Motorsport / Мотоспорт: Competitive racing involving motor vehicles. - Grand Prix / Гран-при: Major international racing event, often part of Formula 1. - Race track / Гоночная трасса: Designated route for racing. - Circuit / Трасса: A closed race track. - Pit stop / Пит-стоп: Brief stop during a race for repairs or tire changes. - Pole position / Полпозишн: Starting position at the front of the grid, earned by the fastest qualifier. - Lap / Круг: One complete circuit around the track. - Fastest lap / Быстрый круг: The quickest lap time during a race. - Checkered flag / Флаг с клетками: The flag waved to signal the end of a race. - Podium / Подиум: The platform where the top finishers stand. - Qualifying / Квалфикация: Sessions to determine starting grid positions. - Sprint race / Спортивная гонка: Shorter race, often with fewer laps. - Endurance race / Долгосрочная гонка: Longer race testing durability and stamina. - Driver / Гонщик: Person who drives the race car. - Team / Команда: Organized group supporting the driver. - Engine / Двигатель: Power source of the car. - Tire / Шина: Rubber coverings on wheels affecting grip. - Overtaking / Обгон: Passing another car on the track. - Crash / Авария / ДТП: Collision or accident during a race. - Penalties / Штрафы: Punishments for rule violations. Words and Phrases / Слова и выражения - Yellow flag / Желтый флаг: Caution, slow down, no overtaking. - Green flag / Зеленый флаг: Race or session has resumed. - Red flag / Красный флаг: Race stop due to danger or accident. - Checkered flag / Флаг с клетками: Race winner, or race over. - Fast lap / Быстрый круг - Leading the race / Вести гонку - Behind the wheel / За рулем - Breakaway / Убежать вперед - Slipstream / Волна / Вихрь за автомобилем: Riding close behind another car to reduce air resistance. - Grid / Стартовая решетка: Starting positions. - Pit lane / Въезд в пит-лейн: Lane where pit stops are made. - Replay / Повтор / Воспроизведение: Showing race footage again. - Race strategy / Стратегия гонки - Qualifying times / Время квалификации - Fastest qualifier / Лучший квалификатор - Lap times / Время круга - Monaco Grand Prix / Гран-при Монако Common idioms and useful constructions / Распространенные идиомы и конструкции - “To be in pole position” / Быть на полпозе – to be in the best starting position. - “To hit the wall” / Врезаться в стену – to crash or have a major problem. - “To throw a rod” / Ломаться (до отказа двигателя) – engine failure, often unexpectedly. - “Going full throttle” / Вести на полном газу – to accelerate to maximum. - “Over the limit” / За пределами возможностей – pushing the car or driver beyond safe limits. - “To take the checkered flag” / Перевести флаг с клетками” – to finish first. - “Racing against the clock” / Гонка против времени – time-based challenge. - “Skid off the track” / Скользнуть за пределы трассы – losing control and leaving the track. - “Burning rubber” / Выжигать резину – accelerating rapidly causing tires to smoke. - “Heavy throttle / Полный газ” – pressing accelerator to maximum. - “Hit the apex” / Взять оптимальный поворот” – to steer through the turn at the best point. - “Keep your foot on the gas” / Не сбавлять газ” – to stay aggressive or continue at full speed. - “Race to the finish” / Гонки до финиша – proceeding until the race ends. - “Pit crew / Группа технического обслуживания” – team responsible for quick repairs and changes. - **“Sliding into the lead / Скользкий в лидеры”** – overtaking or moving into the first position. Useful constructions / Полезные конструкции - “The race is heating up” / Гонка накаляется – the competition is intense. - “The driver is pushing the limits” / Гонщик на пределе” - “They are fighting for the podium” / Они борются за пьедестал” - “The car is handling well” / Машина хорошо управляется” - “He’s trying to pass on the inside / Внутренним обгон” - “The race was tied at the final lap / Гонка шла на равных до последнего круга” - “Weather conditions are affecting performance / Погодные условия влияют на результат” - “The race ended under the safety car / Гонка завершилась под автомобилем безопасности” - “Qualifying determines the starting order / Квалификация определяет порядок старта” - “Pit stops can make or break the race / Пит-стопы могут решать исход гонки”

, чтобы оставлять комментарии