Алиса Бруновна Фрейндлих_В моей душе покоя нет.

https://youtube.com/playlist?list=PLPzlOfVevP0ZI00eSxvcNqJNNWwKlSYOB&si=YX0J8guST7qaApL1 https://youtu.be/bqIZ0H5Go8I?si=sLmhCeX0d8MuT_IB Алиса Бруновна Фрейндлих (род. 8 декабря 1934, Ленинград, СССР) — советская и российская актриса и певица. Народная артистка СССР (1981), лауреат трёх Государственных премий Российской Федерации, Государственной премии РСФСР им. К. С. Станиславского и премии Правительства Российской Федерации. С 1983 года — одна из ведущих актрис Российского государственного академического Большого драматического театра имени Г. А. Товстоногова. Наиболее известна по картинам: «Соломенная шляпка»; «Агония»; «Служебный роман»;«Д’Артаньян и три мушкетёра»; «Сталкер»;«Жестокий романс»;циклу фильмов «Женская логика»;фильму «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину». Помните песню из второго самого главного фильма позднего СССР - "Служебный Роман"? Ну ту самую? Все её обычно поют "В моей душе покоя нет", хотя на самом деле и её название, и текст, просто начинаются со слова "Моей" - без "В". ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ...» В 1977 году, после выхода на киноэкраны страны фильма «Служебный роман», песня «В моей душе покоя нет» звучала практически в каждом доме. Но мало кто знает, что в основе песенного текста содержится одно из стихотворений шотландского поэта Роберта Бёрнса. Стихотворение называлось «Для кого-то» и было написано оно очень давно -- в 1794 году!... На русский язык эти строки, как и многие другие стихи Бёрнса, были переведены Самуилом Яковлевичем Маршаком уже в двадцатом веке. И перевод этот был великолепным!.. А композитор Андрей Петров выбрал лирические строки Маршака для создания своего музыкального произведения к кинофильму. Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получилась замечательная современная песня!

Иконка канала channel41232296 (Edit clips)
165 подписчиков
12+
15 просмотров
2 года назад
12+
15 просмотров
2 года назад

https://youtube.com/playlist?list=PLPzlOfVevP0ZI00eSxvcNqJNNWwKlSYOB&si=YX0J8guST7qaApL1 https://youtu.be/bqIZ0H5Go8I?si=sLmhCeX0d8MuT_IB Алиса Бруновна Фрейндлих (род. 8 декабря 1934, Ленинград, СССР) — советская и российская актриса и певица. Народная артистка СССР (1981), лауреат трёх Государственных премий Российской Федерации, Государственной премии РСФСР им. К. С. Станиславского и премии Правительства Российской Федерации. С 1983 года — одна из ведущих актрис Российского государственного академического Большого драматического театра имени Г. А. Товстоногова. Наиболее известна по картинам: «Соломенная шляпка»; «Агония»; «Служебный роман»;«Д’Артаньян и три мушкетёра»; «Сталкер»;«Жестокий романс»;циклу фильмов «Женская логика»;фильму «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину». Помните песню из второго самого главного фильма позднего СССР - "Служебный Роман"? Ну ту самую? Все её обычно поют "В моей душе покоя нет", хотя на самом деле и её название, и текст, просто начинаются со слова "Моей" - без "В". ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ...» В 1977 году, после выхода на киноэкраны страны фильма «Служебный роман», песня «В моей душе покоя нет» звучала практически в каждом доме. Но мало кто знает, что в основе песенного текста содержится одно из стихотворений шотландского поэта Роберта Бёрнса. Стихотворение называлось «Для кого-то» и было написано оно очень давно -- в 1794 году!... На русский язык эти строки, как и многие другие стихи Бёрнса, были переведены Самуилом Яковлевичем Маршаком уже в двадцатом веке. И перевод этот был великолепным!.. А композитор Андрей Петров выбрал лирические строки Маршака для создания своего музыкального произведения к кинофильму. Так из стихотворения с шотландскими корнями двухвековой давности получилась замечательная современная песня!

, чтобы оставлять комментарии