помери созен | Faiz Ali Jahani I فیض علی جهانی

در فضای دلانگیز موسیقی شغنان، استاد فیض علی جهانی بار دیگر با آهنگهای ناب و تویانهاش، روح و جان شنوندهگان را تازه میسازد. او که سالهاست با هنر و صدای گرمش بر دلها فرمان میراند، این بار نیز با مجموعهای از نغمات اصیل و سرشار از احساس بازگشته است؛ نغمههایی که ریشه در فرهنگ کهن شغنان دارند و بوی کوهسار، رودخانه و دشتهای همیشه سبز این دیار را با خود میآورند. آواز استاد جهانی، همچون چشمهای زلال، نرم و بیتکلف جاری میشود و واژهها در حنجرهاش چنان جان میگیرند که گویی هر کدام داستانی از عشق، دلدادگی و غربت را روایت میکنند. تویانههایی که او میخواند نه تنها موسیقی، بلکه آیینهی زندگی مردم شغناناند؛ آیینهای که غمها و شادیها، دوریها و وصالها و خاطرات شیرین سالهای گذشته در آن انعکاس مییابد. استاد فیض علی جهانی با مهارت کمنظیرش، سنت موسیقی بومی را در قالبی نو و دلنشین به گوشها میرساند. هر نت از آوازش بهسان نسیمی آرام، قلبها را مینوازد و هر ضرب دنبورهاش، شعلهی مهر را در درون شنونده روشن میکند. او با صدای جادوییاش نه تنها میراث موسیقی شغنان را زنده نگه میدارد، بلکه آن را تا مرزهای تازهای میبرد و نسل امروز را نیز با زیبایی این هنر آشنا میسازد. این بار نیز آهنگهای ناب تویانهی استاد جهانی، همانند همیشه، محبوب دلها خواهد شد؛ زیرا صدایش از جنس صداقت است، از جنس احساس و از جنس همان کوهستانهای سربلندی که او در دامانشان بزرگ شده است. Дар фазои дилгармкунандаи мусиқии Шоғнон, устод Файз Алӣ Ҷаҳонӣ бори дигар бо сурудҳои пок ва зебои худ рӯҳу равони шунавандагонро тароват мебахшад. Ӯ, ки солҳо боз бо санъат ва овози гарми худ дилҳоро фаро гирифтааст, ин дафъа бо маҷмӯаи сурудҳои аслӣ ва эҳсосӣ баргашт; сурудҳое, ки реша дар фарҳанги қадимии Шоғнон доранд ва бӯи кӯҳҳо, дарёҳо ва даштҳои ҳамешасабзи ин сарзаминро бо худ меоранд. Овози устод Ҷаҳонӣ мисли чашмаи соф, нарм ва беғаразона ҷорист ва калимаҳо дар гулӯяш зинда мешаванд, гӯё ҳар кадоме достони муҳаббат, меҳр ва орзуро нақл мекунад. Сурудҳои зебое, ки ӯ месарояд, на танҳо мусиқӣ, балки оинаи ҳаёти мардуми Шоғнон низ ҳастанд; оинае, ки дар он ғаму шодӣ, масофаҳо ва вохӯриҳо ва хотираҳои ширини солҳои гузашта инъикос ёфтаанд. Устод Файз Алӣ Ҷаҳонӣ бо маҳорати беҳамтои худ анъанаи мусиқии маҳаллиро бо шакли нав ва гуворо ба гӯшҳо меорад. Ҳар як нотаи сурудхонии ӯ мисли насими нарм ба дилҳо таъсир мерасонад ва ҳар як зарбаи барабанаш шуълаи ишқро дар дохили шунаванда афрӯхта мекунад. Ӯ бо овози ҷодугарии худ на танҳо мероси мусиқии Шоғнонро зинда нигоҳ медорад, балки онро ба марзҳои нав мебарад ва насли имрӯзаро бо зебоии ин санъат ошно мекунад. Ин дафъа низ сурудҳои пок ва рӯҳии устод Ҷаҳонӣ мисли ҳамеша аз ҷониби дилҳо маҳбуб хоҳанд буд; зеро овози ӯ аз самимият, аз эҳсосот ва аз ҳамон кӯҳҳои ифтихорманд аст, ки ӯ дар оғӯши онҳо ба воя расидааст. In the heartwarming atmosphere of Shoghnan music, Master Faiz Ali Jahani once again refreshes the souls and souls

12+
4 месяца назад
12+
4 месяца назад

در فضای دلانگیز موسیقی شغنان، استاد فیض علی جهانی بار دیگر با آهنگهای ناب و تویانهاش، روح و جان شنوندهگان را تازه میسازد. او که سالهاست با هنر و صدای گرمش بر دلها فرمان میراند، این بار نیز با مجموعهای از نغمات اصیل و سرشار از احساس بازگشته است؛ نغمههایی که ریشه در فرهنگ کهن شغنان دارند و بوی کوهسار، رودخانه و دشتهای همیشه سبز این دیار را با خود میآورند. آواز استاد جهانی، همچون چشمهای زلال، نرم و بیتکلف جاری میشود و واژهها در حنجرهاش چنان جان میگیرند که گویی هر کدام داستانی از عشق، دلدادگی و غربت را روایت میکنند. تویانههایی که او میخواند نه تنها موسیقی، بلکه آیینهی زندگی مردم شغناناند؛ آیینهای که غمها و شادیها، دوریها و وصالها و خاطرات شیرین سالهای گذشته در آن انعکاس مییابد. استاد فیض علی جهانی با مهارت کمنظیرش، سنت موسیقی بومی را در قالبی نو و دلنشین به گوشها میرساند. هر نت از آوازش بهسان نسیمی آرام، قلبها را مینوازد و هر ضرب دنبورهاش، شعلهی مهر را در درون شنونده روشن میکند. او با صدای جادوییاش نه تنها میراث موسیقی شغنان را زنده نگه میدارد، بلکه آن را تا مرزهای تازهای میبرد و نسل امروز را نیز با زیبایی این هنر آشنا میسازد. این بار نیز آهنگهای ناب تویانهی استاد جهانی، همانند همیشه، محبوب دلها خواهد شد؛ زیرا صدایش از جنس صداقت است، از جنس احساس و از جنس همان کوهستانهای سربلندی که او در دامانشان بزرگ شده است. Дар фазои дилгармкунандаи мусиқии Шоғнон, устод Файз Алӣ Ҷаҳонӣ бори дигар бо сурудҳои пок ва зебои худ рӯҳу равони шунавандагонро тароват мебахшад. Ӯ, ки солҳо боз бо санъат ва овози гарми худ дилҳоро фаро гирифтааст, ин дафъа бо маҷмӯаи сурудҳои аслӣ ва эҳсосӣ баргашт; сурудҳое, ки реша дар фарҳанги қадимии Шоғнон доранд ва бӯи кӯҳҳо, дарёҳо ва даштҳои ҳамешасабзи ин сарзаминро бо худ меоранд. Овози устод Ҷаҳонӣ мисли чашмаи соф, нарм ва беғаразона ҷорист ва калимаҳо дар гулӯяш зинда мешаванд, гӯё ҳар кадоме достони муҳаббат, меҳр ва орзуро нақл мекунад. Сурудҳои зебое, ки ӯ месарояд, на танҳо мусиқӣ, балки оинаи ҳаёти мардуми Шоғнон низ ҳастанд; оинае, ки дар он ғаму шодӣ, масофаҳо ва вохӯриҳо ва хотираҳои ширини солҳои гузашта инъикос ёфтаанд. Устод Файз Алӣ Ҷаҳонӣ бо маҳорати беҳамтои худ анъанаи мусиқии маҳаллиро бо шакли нав ва гуворо ба гӯшҳо меорад. Ҳар як нотаи сурудхонии ӯ мисли насими нарм ба дилҳо таъсир мерасонад ва ҳар як зарбаи барабанаш шуълаи ишқро дар дохили шунаванда афрӯхта мекунад. Ӯ бо овози ҷодугарии худ на танҳо мероси мусиқии Шоғнонро зинда нигоҳ медорад, балки онро ба марзҳои нав мебарад ва насли имрӯзаро бо зебоии ин санъат ошно мекунад. Ин дафъа низ сурудҳои пок ва рӯҳии устод Ҷаҳонӣ мисли ҳамеша аз ҷониби дилҳо маҳбуб хоҳанд буд; зеро овози ӯ аз самимият, аз эҳсосот ва аз ҳамон кӯҳҳои ифтихорманд аст, ки ӯ дар оғӯши онҳо ба воя расидааст. In the heartwarming atmosphere of Shoghnan music, Master Faiz Ali Jahani once again refreshes the souls and souls

, чтобы оставлять комментарии