Шандор Петёфи. Talpra, magyar, hí a haza!
Шандор Петёфи — венгерский поэт, революционный демократ, один из руководителей Революции 1848–1849 годов в Венгрии. Шандор Петёфи. Национальная песня Оригинал (на венгерском языке): Talpra, magyar, hí a haza! Itt az idő, most vagy soha! Rabok legyünk, vagy szabadok? Ez a kérdés, válasszatok! - A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Rabok voltunk mostanáig, Kárhozottak ősapáink, Kik szabadon éltek-haltak, Szolgaföldben nem nyughatnak. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Sehonnai bitang ember, Ki most, ha kell, halni nem mer, Kinek drágább rongy élete, Mint a haza becsülete. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Fényesebb a láncnál a kard, Jobban ékesíti a kart, És mi mégis láncot hordtunk! Ide veled, régi kardunk! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! A magyar név megint szép lesz, Méltó régi nagy hiréhez; Mit rákentek a századok, Lemossuk a gyalázatot! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Hol sírjaink domborulnak, Unokáink leborulnak, És áldó imádság mellett Mondják el szent neveinket. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Шандор Петёфи Перевод Л. Мартынова: Встань, мадьяр! Зовет отчизна! Выбирай, пока не поздно: Примириться с рабской долей Или быть на вольной воле? Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Мы живём на белом свете Перед дедами в ответе! Вольным предкам нет покою Здесь, под рабскою землёю. Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Низок, мерзок и ничтожен Тот, кому сейчас дороже Будет жизнь его дрянная, Чем страна его родная! Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Блещет цепь, но вдвое краше Засверкает сабля наша. Так зачем носить оковы? Пусть клинки сверкают снова! Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Имя венгра величаво И достойно древней славы. Поклянёмся перед боем, Что позор столетий смоем! Богом венгров поклянемся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Где умрём — там холм всхолмится, Внуки будут там молиться, Имена наши помянут, И они святыми станут. Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами Никогда! Музыка и вокал созданы нейросетью Suno AI. Не является коммерческим продуктом. #AIMusic #MusicAI #AIGeneration #SunoAI #MusicExperiment #AISong #поэзия #стихи #нейромузыка #нейропесни #Шандор_Петёфи #венгерская_поэзия
Шандор Петёфи — венгерский поэт, революционный демократ, один из руководителей Революции 1848–1849 годов в Венгрии. Шандор Петёфи. Национальная песня Оригинал (на венгерском языке): Talpra, magyar, hí a haza! Itt az idő, most vagy soha! Rabok legyünk, vagy szabadok? Ez a kérdés, válasszatok! - A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Rabok voltunk mostanáig, Kárhozottak ősapáink, Kik szabadon éltek-haltak, Szolgaföldben nem nyughatnak. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Sehonnai bitang ember, Ki most, ha kell, halni nem mer, Kinek drágább rongy élete, Mint a haza becsülete. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Fényesebb a láncnál a kard, Jobban ékesíti a kart, És mi mégis láncot hordtunk! Ide veled, régi kardunk! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! A magyar név megint szép lesz, Méltó régi nagy hiréhez; Mit rákentek a századok, Lemossuk a gyalázatot! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Hol sírjaink domborulnak, Unokáink leborulnak, És áldó imádság mellett Mondják el szent neveinket. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Шандор Петёфи Перевод Л. Мартынова: Встань, мадьяр! Зовет отчизна! Выбирай, пока не поздно: Примириться с рабской долей Или быть на вольной воле? Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Мы живём на белом свете Перед дедами в ответе! Вольным предкам нет покою Здесь, под рабскою землёю. Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Низок, мерзок и ничтожен Тот, кому сейчас дороже Будет жизнь его дрянная, Чем страна его родная! Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Блещет цепь, но вдвое краше Засверкает сабля наша. Так зачем носить оковы? Пусть клинки сверкают снова! Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Имя венгра величаво И достойно древней славы. Поклянёмся перед боем, Что позор столетий смоем! Богом венгров поклянемся Навсегда — Никогда не быть рабами, Никогда! Где умрём — там холм всхолмится, Внуки будут там молиться, Имена наши помянут, И они святыми станут. Богом венгров поклянёмся Навсегда — Никогда не быть рабами Никогда! Музыка и вокал созданы нейросетью Suno AI. Не является коммерческим продуктом. #AIMusic #MusicAI #AIGeneration #SunoAI #MusicExperiment #AISong #поэзия #стихи #нейромузыка #нейропесни #Шандор_Петёфи #венгерская_поэзия
