South Africa National Anthem (Instrumental) National Anthem of South Africa
The national anthem of South Africa was adopted in 1997. It is a hybrid song combining 19th century hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" (English: "God Bless Africa", lit. '"Lord Bless Africa"') and the Afrikaans song "Die Stem van Suid-Afrika" (English: "The Call of South Africa"). "Die Stem" was formerly used as the South African national anthem from 1938 to the mid-1990s. (English Lyrics / Translation) Lord bless Africa May her glory be lifted high, Hear our prayers Lord bless us, your children. Lord we ask You to protect our nation, Intervene and end all conflicts, Protect us, protect our nation, Protect South Africa, South Africa. From the blue of our skies, From the depths of our seas, Over our everlasting mountains, Where the echoing crags resound, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land. The South African national anthem is often referred to by its incipit of "Nkosi Sikelel' iAfrika", but this has never been its official title, which is simply "National anthem of South Africa". (Xhosa) Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, (Zulu) Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. (Sesotho) Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika. (Afrikaans) Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, (English) Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land. South African National Anthem / Suid Afrikaanse Volkslied / Nasionale Lied van Suid-Afrika / Hymne National de l'Afrique du Sud / Гимн Южной Африки / Dél-Afrikai Himnusz / Гимн ЮАР / Inno Sudafricano / Inno Nazionale del Sud Africa / 南アフリカの国歌 / Zuid-Afrikaans Volkslied / Jihoafrická Hymna / Hymn Południowej Afryki / Südafrikanische Hymne / Nationalhymne von Südafrika / Volkslied van Zuid-Afrika / Güney Afrika Milli Marşı / Hymna Jihoafrické Republiky / Hymne Sud-Africain / Himna Južne Afrike / Dél-Afrika Himnusza / Imnul Africii de Sud / Hino Nacional da África do Sul / Himno Sudafricano / Himno Nacional de Sudáfrica / نشيد جنوب افريقيا
The national anthem of South Africa was adopted in 1997. It is a hybrid song combining 19th century hymn "Nkosi Sikelel' iAfrika" (English: "God Bless Africa", lit. '"Lord Bless Africa"') and the Afrikaans song "Die Stem van Suid-Afrika" (English: "The Call of South Africa"). "Die Stem" was formerly used as the South African national anthem from 1938 to the mid-1990s. (English Lyrics / Translation) Lord bless Africa May her glory be lifted high, Hear our prayers Lord bless us, your children. Lord we ask You to protect our nation, Intervene and end all conflicts, Protect us, protect our nation, Protect South Africa, South Africa. From the blue of our skies, From the depths of our seas, Over our everlasting mountains, Where the echoing crags resound, Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land. The South African national anthem is often referred to by its incipit of "Nkosi Sikelel' iAfrika", but this has never been its official title, which is simply "National anthem of South Africa". (Xhosa) Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, (Zulu) Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. (Sesotho) Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa, South Afrika, South Afrika. (Afrikaans) Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, (English) Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom In South Africa our land. South African National Anthem / Suid Afrikaanse Volkslied / Nasionale Lied van Suid-Afrika / Hymne National de l'Afrique du Sud / Гимн Южной Африки / Dél-Afrikai Himnusz / Гимн ЮАР / Inno Sudafricano / Inno Nazionale del Sud Africa / 南アフリカの国歌 / Zuid-Afrikaans Volkslied / Jihoafrická Hymna / Hymn Południowej Afryki / Südafrikanische Hymne / Nationalhymne von Südafrika / Volkslied van Zuid-Afrika / Güney Afrika Milli Marşı / Hymna Jihoafrické Republiky / Hymne Sud-Africain / Himna Južne Afrike / Dél-Afrika Himnusza / Imnul Africii de Sud / Hino Nacional da África do Sul / Himno Sudafricano / Himno Nacional de Sudáfrica / نشيد جنوب افريقيا
