Добавить
Уведомления

Давайте знакомиться!

Я - Мария Лабазина! Добро пожаловать на мой канал, который посвящен испанскому языку во всех его проявлениях. Здесь мы будем изучать испанский язык, обсуждать фильмы, картины, книги и песни на испанском, учиться слушать и понимать испанскую речь, разбираться в грамматике. Испанский называют языком души, языком радости. И я хочу «обрадовать» людей, желающих начать говорить по-испански. Я закончила Переводческий факультет Нижегородского Государственного Лингвистического Университета им. Добролюбова. Перевод – не только моя профессия, это любовь на всю жизнь! Я перевожу и редактирую переводы испанских фильмов и сериалов. Сразу после окончания университета я стала преподавать. Так как я не учила методику преподавания языка, то я стала искать нестандартные методы преподавания и очень быстро поняла, что хороший учитель - не тот, кого научили учить, а тот, кто понимает своего ученика.⠀ Мне стало очевидно: чтобы заговорить на испанском не нужны сухие и скучные техники. Нужно показать многогранность самого страстного языка в мире. И тогда ученик сам будет искать, пробовать, говорить и погружаться в культуру вслед за тобой. Учить испанский - не всегда весело, но говорить на нем - это прекрасно и стоит потраченных усилий. Не забудьте поставить лайк и подписаться на канал, чтобы не пропустить новые видео! Делитесь в комментариях своими результатами и задавайте вопросы. Еще больше испанского в моем телеграмм канале: https://t.me/marialabazinaesp #сезонконтентаRUTUBE

12+
10 просмотров
2 года назад
12+
10 просмотров
2 года назад

Я - Мария Лабазина! Добро пожаловать на мой канал, который посвящен испанскому языку во всех его проявлениях. Здесь мы будем изучать испанский язык, обсуждать фильмы, картины, книги и песни на испанском, учиться слушать и понимать испанскую речь, разбираться в грамматике. Испанский называют языком души, языком радости. И я хочу «обрадовать» людей, желающих начать говорить по-испански. Я закончила Переводческий факультет Нижегородского Государственного Лингвистического Университета им. Добролюбова. Перевод – не только моя профессия, это любовь на всю жизнь! Я перевожу и редактирую переводы испанских фильмов и сериалов. Сразу после окончания университета я стала преподавать. Так как я не учила методику преподавания языка, то я стала искать нестандартные методы преподавания и очень быстро поняла, что хороший учитель - не тот, кого научили учить, а тот, кто понимает своего ученика.⠀ Мне стало очевидно: чтобы заговорить на испанском не нужны сухие и скучные техники. Нужно показать многогранность самого страстного языка в мире. И тогда ученик сам будет искать, пробовать, говорить и погружаться в культуру вслед за тобой. Учить испанский - не всегда весело, но говорить на нем - это прекрасно и стоит потраченных усилий. Не забудьте поставить лайк и подписаться на канал, чтобы не пропустить новые видео! Делитесь в комментариях своими результатами и задавайте вопросы. Еще больше испанского в моем телеграмм канале: https://t.me/marialabazinaesp #сезонконтентаRUTUBE

, чтобы оставлять комментарии