Добавить
Уведомления
qozma yarov
Иконка канала qozma yarov

qozma yarov

20 подписчиков

8
просмотров
Я — Словами так немощно Нем: Изречения маи — маски… И — Рассказываю Вам всем — — Рассказываю Сказки, — — Потому что — Мне так суждено, А почему — Не понимаю; — — Потому что — Всё давно ушло во тьму, Потому что — все равно: Не знаю, или знаю… Потому что мне скушно — везде… Потому что сказка — изумрудная, Где — Все — иное… Потому что так хочется в брызнь У тех; Потому что: трудная Жизнь у всех — — С одною развязкою… Потому что, — Наконец, — — Зачем Этот ад? Потому что — — Один конец Всем… И во мне подымается смех Над Судьбою Всех — — И — Над Собою!..
Я — Словами так немощно Нем: Изречения маи — маски… И — Рассказываю Вам всем — — Рассказываю Сказки, — — Потому что — Мне так суждено, А почему — Не понимаю; — — Потому что — Всё давно ушло во тьму, Потому что — все равно: Не знаю, или знаю… Потому что мне скушно — везде… Потому что сказка — изумрудная, Где — Все — иное… Потому что так хочется в брызнь У тех; Потому что: трудная Жизнь у всех — — С одною развязкою… Потому что, — Наконец, — — Зачем Этот ад? Потому что — — Один конец Всем… И во мне подымается смех Над Судьбою Всех — — И — Над Собою!..
Я — Словами так немощно Нем: Изречения маи — маски… И — Рассказываю Вам всем — — Рассказываю Сказки, — — Потому что — Мне так суждено, А почему — Не понимаю; — — Потому что — Всё давно ушло во тьму, Потому что — все равно: Не знаю, или знаю… Потому что мне скушно — везде… Потому что сказка — изумрудная, Где — Все — иное… Потому что так хочется в брызнь У тех; Потому что: трудная Жизнь у всех — — С одною развязкою… Потому что, — Наконец, — — Зачем Этот ад? Потому что — — Один конец Всем… И во мне подымается смех Над Судьбою Всех — — И — Над Собою!..
11
просмотров
Я — Словами так немощно Нем: Изречения маи — маски… И — Рассказываю Вам всем — — Рассказываю Сказки, — — Потому что — Мне так суждено, А почему — Не понимаю; — — Потому что — Всё давно ушло во тьму, Потому что — все равно: Не знаю, или знаю… Потому что мне скушно — везде… Потому что сказка — изумрудная, Где — Все — иное… Потому что так хочется в брызнь У тех; Потому что: трудная Жизнь у всех — — С одною развязкою… Потому что, — Наконец, — — Зачем Этот ад? Потому что — — Один конец Всем… И во мне подымается смех Над Судьбою Всех — — И — Над Собою!..
19
просмотров
Блистая, облака лепИлись В лазУри плАменного дня. Две розы под окном раскрЫлись — Две чаши, полные огня. В окно, в прохладный сумрак дома, Глядел зелёный знойный сад, И сена душная истома Струила сладкий аромат. Порою, звучный и тяжёлый, Высоко в небе грохотал ГромОвый гул… Но пели пчёлы, Звенели мухи — день сиял. Порою шумно пробегали Потоки ливней голубых… Но солнце и лазурь мигали В зеркально-зыбком блеске их — И день сиял, и млели розы, Головки томные клонЯ, И улыбАлися сквозь слёзы Очами, полными огня.
5
просмотров
В полночный час я встану и взгляну На бледную высокую луну, И на залив под нею, и на горы, Мерцающие снегом вдалеке… Внизу вода чуть блещет на песке, А дальше муть, свинцовые просторы, Холодный и туманный океан… Познал я, как ничтОжно и не нОво Пустое человЕческое слово, Познал надежд и рАдостей обман, ТщетУ любви и терпкую разлуку С последними, немногими, кто мил, Кто близостью своею облегчил Ненужную для мира боль и муку, И эти одинокие часы Безмолвного полУночного бдЕнья, ПрезрЕния к земле и отчуждЕнья От всей земной бессмысленной красы.
7
просмотров
В моем саду, в тени густых аллей, Поёт в ночи влюблённый соловей, И, позлащён июньскою луной, Шумит фонтан холодною волной, Кругом росой увлаженЫ цветы, — Пойдём туда вкушать восторг мечты! Не чужд ли ты волшебных чар любви? В моём саду сильней огонь в крови; Всё чудно там, и звёзды над тобой Текут плавней небесной синевой, Луна дрожит и блещет, как алмаз, — Пойдём туда: полюбишь в первый раз! Но если уж ты любишь и любим, Всё там найдешь, всё назовешь своим: Фонтан, цветы, влюблённый соловей — Везде она, везде поют о ней! К луне ли взор — там тихо и светло — Опять она, опять её чело!
4
просмотра
ПригрЕзился, быть может, водяной, ПриснИлся взгляд — под осень омут синий! Но, словно я по матери родной, Теперь горюю над лесной пустыней… И что с того, что зайца из куста Простой ошибкой принял я за беса, Зато, как явь, певучие уста Прослышал я в немолчном шуме леса! Мне люди говорят, что ширь и даль За лесом сердцу и глазам открылась, А мне до слёз лесной опушки жаль, Куда ходил я, как дьячок на клирос! Жаль беличью под елью шелуху И заячьи по мелколЕсью смашки… Как на мальчишнике засевшую ольхУ, Одетую в широкие рубашки! Жаль стёжки лис, набрОшенные в снег, Как пОднизи, забытые франтИхой, И жаль пеньки и груды тонких слег, Накрытых синевою тихой… Вздохнуть на них присядет зимний день И смотрит вниз, не подымая взгляда… И тень от облака да я, как тень, Бредём вдвоём по дровянОму складу… А мужикам, не глядя на мороз Приехавшим за брёвнами на ригу, Я покажусь с копной моих волос Издалека похожим на расстригу!
ПригрЕзился, быть может, водяной, ПриснИлся взгляд — под осень омут синий! Но, словно я по матери родной, Теперь горюю над лесной пустыней… И что с того, что зайца из куста Простой ошибкой принял я за беса, Зато, как явь, певучие уста Прослышал я в немолчном шуме леса! Мне люди говорят, что ширь и даль За лесом сердцу и глазам открылась, А мне до слёз лесной опушки жаль, Куда ходил я, как дьячок на клирос! Жаль беличью под елью шелуху И заячьи по мелколЕсью смашки… Как на мальчишнике засевшую ольхУ, Одетую в широкие рубашки! Жаль стёжки лис, набрОшенные в снег, Как пОднизи, забытые франтИхой, И жаль пеньки и груды тонких слег, Накрытых синевою тихой… Вздохнуть на них присядет зимний день И смотрит вниз, не подымая взгляда… И тень от облака да я, как тень, Бредём вдвоём по дровянОму складу… А мужикам, не глядя на мороз Приехавшим за брёвнами на ригу, Я покажусь с копной моих волос Издалека похожим на расстригу!
19
просмотров
За рекой горят огни, ПогорАют мох и пни. Ой, купАло, ой, купАло, ПогорАют мох и пни. Плачет леший у сосны — Жалко лЕтошней веснЫ. Ой, купАло, ой, купАло, Жалко лЕтошней веснЫ. А у наших у ворот Пляшет девок хоровОд. Ой, купАло, ой, купало, Пляшет девок хоровОд. Кому радость, кому грех, А нам радость, а нам смех. Ой, купАло, ой, купАло, А нам радость, а нам смех.
3
просмотра
За рекой горят огни, ПогорАют мох и пни. Ой, купАло, ой, купАло, ПогорАют мох и пни. Плачет леший у сосны — Жалко лЕтошней веснЫ. Ой, купАло, ой, купАло, Жалко лЕтошней веснЫ. А у наших у ворот Пляшет девок хоровОд. Ой, купАло, ой, купало, Пляшет девок хоровОд. Кому радость, кому грех, А нам радость, а нам смех. Ой, купАло, ой, купАло, А нам радость, а нам смех.
22
просмотра
За рекой горят огни, ПогорАют мох и пни. Ой, купАло, ой, купАло, ПогорАют мох и пни. Плачет леший у сосны — Жалко лЕтошней веснЫ. Ой, купАло, ой, купАло, Жалко лЕтошней веснЫ. А у наших у ворот Пляшет девок хоровОд. Ой, купАло, ой, купало, Пляшет девок хоровОд. Кому радость, кому грех, А нам радость, а нам смех. Ой, купАло, ой, купАло, А нам радость, а нам смех.
4
просмотра
Ветры, ветры, о снежные ветры, Заметите мою прошлую жизнь. Я хочу быть отроком светлым Иль цветком с луговой межи. Я хочу под гудок пастуший Умереть для себя и для всех. Колокольчики звёздные в уши Насыпает вечерний снег. Хороша бестумАнная трель его, Когда топит он боль в пурге. Я хотел бы стоять, как дЕрево, При дороге на одной ноге. Я хотел бы под конские хрАпы ОбнимАться с сосЕдним кустом. Подымайте ж вы, лунные лапы, Мою грусть в небесА ведрОм.
2
просмотра
Где ты, где ты, отчий дом, Гревший спину под бугром? Синий, синий мой цветок, НеприхОженный песок. Где ты, где ты, отчий дом? За рекой поёт петух. Там стада стерёг пастух, И светились из воды Три далёкие звезды. За рекой поёт петух. Время — мельница с крылом Опускает за селом Месяц мАятником в рожь Лить часов незримый дождь. Время — мельница с крылом. Этот дождик с сОнмом стрел В тучах дом мой завертЕл, Синий подкосИл цветок, Золотой примЯл песок. Этот дождик с сОнмом стрел.
1
просмотр
Сегодня свет звёзд собрался в пучок и светит из глаз людей светом любви. Today, the light of the stars has gathered into a bundle and shines from people's eyes with the light of love. Today, the light of the stars, gathered into a bundle, shines from people's eyes with the light of love. Сегодня свет звёзд собрался в пучок и светит из глаз людей светом любви. Aujourd'hui, la lumière des étoiles s'est rassemblée en faisceau [or: en paquet] et brille des yeux des gens avec la lumière de l'amour. Oggi, la luce delle stelle si è raccolta in un fascio e brilla dagli occhi delle persone con la luce dell'amore. Hoy, la luz de las estrellas se ha reunido en un haz y brilla de los ojos de la gente con la luz del amor. Hoje, a luz das estrelas se reuniu num feixe e brilha dos olhos das pessoas com a luz do amor. Σήμερα, το φως των αστεριών μαζεύτηκε σε μια δέσμη και λάμπει από τα μάτια των ανθρώπων με το φως της αγάπης. (Símera, to fos ton asterríon mazéftike se mia désmi ke lámbi apó ta mátia ton anthrópon me to fos tis agápis.) اليوم، نور النجوم تجمّع في حزمة ويشعّ من عيون الناس بنور الحب. (Al-yawm, nūru an-nujūmi tajamma'a fī ḥuzmatin wa yashu''u min 'uyūni an-nāsi bi-nūri al-ḥubb.) امروز، نور ستارگان در یک دسته جمع شده است و از چشمان مردم با نور عشق میتابد. (Emrooz, noor-e setāregān dar yek daste jam' shode ast va az cheshmān-e mardom bā noor-e eshgh mitābad.) Dziś światło gwiazd zebrało się w wiązkę i świeci z oczu ludzi światłem miłości. Сёння святло зорак сабралася ў пучок і свеціць з вачэй людзей святлом любові. (Sionnia sviatło zorak sabrałasia ŭ pučok i sviecić z vačej liudziej sviatłom lubovi.) Сьогодні світло зірок зібралося в пучок і світить з очей людей світлом любові. (S'ohodni svitlo zirok zibralosia v puchok i svityt' z ochey lyudey svitlom lyubovi.)
5
просмотров
[Куплет] Сегодня свет звёзд Собрался в пучок И светит из глаз людей Светом любви [Куплет] Сегодня свет звёзд Собрался в пучок И светит из глаз людей Светом любви [Припев] Видно далеко Как плывёт поток Улыбок и голосов Светящих любви [Куплет] Ветер стих Идёт Шорохом песок Тёплые облака Где море любви [Куплет] Видно далеко Как плывёт поток Улыбок и голосов Светящих любви [Припев] Ветер стих Идёт Шорохом песок Тёплые облака Где море любви
3
просмотра
Что ни утро, в плененьи барьера, Непогод обезбрежив брезент, Чердаки и кресты монгольфьера Вырываются в брезжущий тент. Их напутствуют знаком беспалым, Возвестившим пожар каланче, И прощаются дали с опалом На твоей догоревшей свече. Утончаются взвитые скрепы, Струнно высится стонущий альт; Не накатом стократного склепа, Парусиною вздулся асфальт. Этот альт только дек поднебесий, Якорями напетая вервь, Только утренних, струнных полесий Колыханно-туманная верфь. И когда твой блуждающий ангел Испытает причалов напор, Журавлями налажен, триангль Отзвенит за тревогою хорд. Прирученный не вытерпит беркут, И не сдержит твердынь карантин. Те, что с тылу, бескрыло померкнут, Окрыленно вспылишь ты один.
4
просмотра
У нас весною до зари Костры на огороде, Языческие алтари На пире плодородья. ПерегорАет целинА И парит спозарАнку, И вся земля раскаленА, Как жаркая лежАнка. Я за работой землянОй С себя рубашку скину, И в спину мне ударит зной И обожжёт, как глину. Я стану где сильней припёк, И там, глаза зажмУря, Покроюсь с головы до ног ГоршЕчною глазурью. А ночь войдет в мой мезонИн И, вЫсунувшись в сЕни, Меня напОлнит, как кувшИн, Водою и сирЕнью. Она отмоЕт верхний слой С похолодЕвших стенок И даст какой-нибудь одной Из здешних уроженок.
4
просмотра
Христо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х Живо́т дарова́в! Христо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х Живо́т дарова́в! Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life! Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life! Le Christ est ressuscité des morts, par la mort Il a vaincu la mort, et à ceux qui sont dans les tombeaux Il a donné la vie! Cristo è risorto dai morti, con la morte calpestando la morte, e a quelli che sono nei sepolcri donando la vita! ¡Cristo ha resucitado de entre los muertos, pisoteando la muerte con la muerte, y otorgando vida a los que están en los sepulcros! Cristo ressuscitou dos mortos, pela morte calcando aos pés a morte, e aos que jaziam nos sepulcros concedendo a vida! Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος. Christós anésti ek nekrón, thanáto thánaton patísas, kai tois en tois mnímasi zoḯn charisámenos. Chrystus zmartwychwstał, śmiercią podeptał śmierć, i będącym w grobach życie darował! Хрыстос уваскрос з мёртвых, смерцю смерць перамог і тым, што ў магілах, жыццё дараваў! Христос воскрес із мертвих, смертю смерть подолав, і тим, що в гробах, життя дарував! Христо́с воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х Живо́т дарова́в!
15
просмотров
Я тебе ничего не скажу, И тебя не встревожу ничуть, И о том, что я молча твержу, Не решусь ни за что намекнуть. Целый день спят ночные цветы, Но лишь солнце за рощу зайдёт, Раскрываются тихо листы, И я слышу, как сердце цветёт. И в больную, усталую грудь Веет влагой ночной… я дрожу, Я тебя не встревожу ничуть, Я тебе ничего не скажу.