Как не бояться проиграть? Если нет чёткого понимания, кем быть — нужно пробовать. Ответ приходит только через практику. Шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин убеждён: неудача — это не катастрофа, а фильтр. Проигрыш может стать точкой роста — если не останавливаться. Полная версия интервью с Артемием Лопатиным — на канале «Послушай Петра».
Есть «волшебные слова», которые могут помочь устроиться на практически любую работу. Их использовал шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин, когда устраивался в первый ресторан официантом.
И все же первая попытка устроиться в Nobu на Большой Дмитровке закончилась для Артемия вежливым отказом. Представьте, вам 17, вы из далекой глубинки, и вдруг оказываетесь в Москве на Большой Дмитровке. Вокруг — Louis Vuitton, Prada, Rolls-Royce и люди из другой реальности. Вы пробуете устроиться в ресторан Nobu, но… вам отказывают. Тогда отец говорит одну вещь: «Вернись и произнеси волшебные слова: «Я готов работать бесплатно».
Пароль сработал. Дверь тут же открылась. Не сразу кухню — но в сеть самых элитных ресторанов мира. Иногда карьеру определяет одна фраза, сказанная в момент, когда отступать проще всего. Полная версия истории шеф повара ресторанов JUN и KIYOMI Артемия Лопатина — на канале «Послушай Петра».
89 000 ₽ или 33 395 ₽ за один образ? Pinko, Mango, Camper, Calvin Klein. В обычном магазине — 89 000 ₽. В OFFPRICE — 33 395 ₽. Шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин пытался угадать, считал цены — и ошибся почти вдвое. Полная версия интервью с Артемием— на канале «Послушай Петра».
С чего начинают великие шефы самых известных ресторанов? С грязных тарелок! Шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин в 17 лет устроился на работу в ресторан NOBU на Большой Дмитровке. Он стал раннером — носил тарелки, убирал столы, наблюдал. После смен Артемий Лопатин часами сидел с брендбуком NOBU и заучивал ингредиенты, рыбу, философию кухни.
Через несколько месяцев он рассказывал о сашими ярче, чем опытные официанты. Руководство заметило вовлечённость. Так Артемий Лопатин оказался на кухне одного из самых статусных ресторанов Москвы. Полную историю роста Артемия Лопатина смотрите в выпуске на канале «Послушай Петра».
Во Франции топовое кулинарное образование может стоить около $150 000 в год — дороже, чем бизнес-программы в Harvard или Wharton. В Красноярске есть университет гастрономии, выросший из школы Поля Бокюза — и это уже реальность в России. Профессия шефа — это уровень топ-менеджмента. Сколько стоит выучиться на шеф повара в России и в Европе — знает шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин. Подробности — в выпуске на канале «Послушай Петра».
Работа не волк, работа — work. Так говорит шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин. Work-life balance? Нет, его не существует. Артемий Лопатин не верит в быстрый успех. Только труд, дисциплина и один выбранный вектор без метаний.
Миллионером «за секунду» стать можно только в Instagram. В ресторанном бизнесе без упорного труда ничего не происходит. Именно этот подход привёл его от раннера до владельца ресторанов и лучшего суши шефа в России. Полную версию интервью смотрите на канале «Послушай Петра».
Кто учился в школе хорошо? А кто прогуливал и забивал? Шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин был во второй команде. Лопатин рассказывает, что в 11 классе он прогуливал школу и сдал ЕГЭ на минимальные баллы. Поступление в университет оказалось под вопросом. Вариантов было немного. Возвращаться к прежней жизни — значит продолжать плыть без цели. А уже хотелось своих денег, работать и делать карьеру в ресторанном бизнесе. Артемий Лопатин уезжает в Москву.
Это был момент взросления. С него и началась история, которая приведёт его в Nobu, к мировым звёздам и в японские кухни Токио. Полный разговор с шеф поваром Артемием Лопатиным — на канале «Послушай Петра».
Из чего складывается ресторан? Рентабельность. Labour cost до 30%. Food cost. Аренда в топ-локации. Маркетинг. Поломки. Обновление посуды. Ресторан — это не романтика, а строгая финансовая модель. Шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI Артемий Лопатин перечислил все статьи расходов, которые нужно учесть при открытии нового ресторана. Смотрите полную версию интервью с Артемием Лопатиным в полном выпуске на канале «Послушай Петра».
Это были времена, когда тебя могли «увезти на природу» за малейшее замечание. Артемий Лопатин, сегодня самый известный суши шеф в России, тогда работал официантом в ресторане Nobu на Большой Дмитровке. В то время в ресторанах еще можно было курить, но действовали и строгие правила: в зале суши-бара курить нельзя. Один влиятельный гость их нарушил. Молодой Артемий подошёл и сделал замечание. Его отправили «разбираться» к менеджеру. Та дала ему 30 минут перерыва и предложила почитать в Википедии, кто это был. После этого он понял, что отделался легко. Кого из мировых знаменитостей кормил Артемий Лопатин и как он построил головокружительную карьеру, став шеф поваром рестранов JUN и KIYOMI, смотрите в выпуске «Послушай Петра».
Эштон Катчер, The Prodigy и мистер Бин... Через зал ресторана Nobu в Москве проходили Scorpions, Деми Мур, Роуэн Аткинсон, политики и бизнесмены мирового уровня. Люди, которых будущий шеф повар ресторанов JUN и KIYOMI, а тогда 17тилетний раннер Артемий Лопатин раньше видел только по телевизору, сидели в нескольких шагах от него.
Для него это был первый опыт общения с теми, кто живёт в другой реальности — публичной, масштабной и недосягаемой. И постепенно эта «другая вселенная» перестала казаться закрытой.
Полную версию интервью с шеф поваром ресторанов JUN и KIYOMI Артемием Лопатиным — смотрите на канале «Послушай Петра».
Ее боялись потерять — и поэтому звали в ЗАГС. Мужчины делали ей предложение наперегонки. Не потому что были готовы. Просто они боялись, что Аморе исчезнет. В СССР штамп был почти формальностью. Сегодня она понимает, насколько это было наивно. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
Любовь Баско признаётся: она не понимает, что такое ревность. Потому что ревность — это страх того, что ещё не случилось. А если уже случилось — бояться поздно. Эта мысль разрушает саму логику любовной тревоги и заставляет задуматься: почему мы так любим заранее страдать? Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
Кризисы мужчин — это женская проверка на прочность. Когда у мужчины кризис, он думает только о себе. Когда у женщины кризис в семье — она думает о всех. Любовь Баско говорит о том, что отношения чаще всего держатся не потому, что оба сильные, а потому что женщина в какой-то момент оказывается сильнее. Мужчины в кризисе ищут себя. Женщины — пытаются сохранить то, что есть. И вот здесь проходит реальная линия зрелости: способна ли ты не разрушить всё в момент, когда другому плохо. Любовь — это не когда легко. Это когда ты остаёшься, когда сложно. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
Люди расстаются не тогда, когда больно. Самые настоящие расставания происходят не в истерике и не из-за измен. Они происходят тогда, когда больше нечего сказать. Когда между людьми — тишина. И тогда наступает конец отношений. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
Отец не стал удерживать Аморе от отъезда в Европу. Она пришла к нему за разрешением уехать, выйти замуж и начать другую жизнь. Обычно в таких моментах родители давят, пугают, удерживают. А он просто подписал бумаги и сказал: «Твоя жизнь. Попробуй». И в этом одном предложении было больше любви, чем в тысяче советов. Редкий дар: уметь отпускать, даже когда больно. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
Самое странное предложение в жизни Любови Баско звучало так: «Тебе плохо со здоровьем, давай срочно поженимся. А то не дай бог квартира пропадёт». Без цветов, колец и иллюзий. Зато честно! И иногда это звучит страннее романтики. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
Все любят говорить про «сильного мужчину». Но Любовь Баско, что семья держится не на том, кто больше зарабатывает — а на том, кто умеет удерживать атмосферу. Женщина — это не «вторая роль».Это центр системы. Она сглаживает, тушит, удерживает, превращает хаос в дом. Мужчины могут быть гениальны, но они эмоционально неустойчивы. Работа, давление, амбиции — всё это легко выливается в раздражение и разрушение. И именно женская психическая зрелость чаще всего спасает семью от развала. Не власть. А тёплая, тихая, почти незаметная сила. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
В Советском Союзе развод стоил 25 рублей. И никто не делил квартиры, бизнес, активы и будущее. Сегодня брак — это не только про чувства. Это про юристов, риски и деньги. Про то, что люди заранее думают: а что будет, если мы не справимся? Любовь Баско подмечает разницу культур: на Западе к браку относятся как к контракту. У нас — как к судьбе. И именно поэтому мы так часто разочаровываемся: мы ждём любви, а получаем экономику. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
У Аморе было слишком много браков, свободы и выбора. Но стоило ей задать простой вопрос — «Что лучше: жить без любви или уйти?» — отец каждый раз отступал. Потому что самое страшное — это когда ребёнок заставляет тебя честно посмотреть на свою жизнь. Это про конфликт поколений и про то, почему взрослые часто не могут ответить на простые вещи. Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
В жизни Аморе был момент, который по накалу сильнее любого сериала. К её маме пришла молодая, красивая девушка и сказала: «Мы с вашим мужем любим друг друга. И у нас будет ребёнок». Любая другая женщина в этот момент начала бы защищать свою территорию. Но мама Аморе сделала нечто пугающе спокойное. Она сказала: «Он свободен. Мы всё обсудим вместе». А дальше произошло самое интересное: мужчина, которому дали свободу, вдруг понял, что он не хочет уходить. Почему? Смотрите полную версию интервью с Аморе на канале Послушай Петра
