Добавить
Уведомления
Андрей Субботин #андрейсубботин
Иконка канала Андрей Субботин #андрейсубботин

Андрей Субботин #андрейсубботин

186 подписчиков

158
просмотров
Игорь Северянин - Стихотворение «Весна» читает Андрей Субботин. *** Игорь Северянин - настоящее имя Игорь Васильевич Лотарёв (1887 — 1941) — русский поэт «Серебряного века», переводчик с эстонского и французского. Один из крупнейших представителей русского футуризма, основатель и лидер движения эгофутуристов. Игорь Северянин (большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин). Регулярно публиковаться начал с 1904 года. В 1911 году вместе с издателем газеты «Петербургский глашатай» Иваном Игнатьевым (Казанским), сыном Константина Фофанова Константином Олимповым и Граалем Арельским основал литературное направление эгофутуризм. Первый сборник стихов поэта был назван «Громокипящий кубок» и вышел в 1913 году. В 1918 году, после блестящего выступления в московском политехническом музее, он получил почётную должность «Короля поэтов»; следом за ним шёл Маяковский. Северянин активно занимался переводами и стал первым крупным переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Ему, в частности, принадлежит первая антология эстонской поэзии на русском языке «Поэты Эстонии» (Юрьев, 1928). Северянин был эпатажен во всём. Но его так называемая отстранённость и мнимая мания величия были всего лишь данью эгофутуризму как литературному направлению со своей эстетической программой. Многие выступления Северянина превращались в настоящее шоу с музыкальным сопровождением. Эстонский поэт Вальмар Адамс, близко знавший Игоря Северянина, заметил, что у того была великолепная музыкальная память, позволявшая ему на слух воспроизводить даже самые сложные оперные партии: «А голос у него был концертный — стены дрожали!» На своих первых выступлениях Игорь Северянин пел свои поэзы на мотив полонеза Филины из оперы Амбруаза Тома «Миньона». В 1918 году Игорь Северянин уехал из Петрограда в Эстонию, где обосновался в посёлке Тойла вместе со своей гражданской женой Марией Волнянской (Домбровской). Скончался поэт 20 декабря 1941 года от сердечного приступа. В некоторых изданиях ошибочно указывают дату смерти 22 декабря. Происхождение ошибки связано с опубликованным Рейном Круусом свидетельством о смерти поэта. Свидетельство выписано на эстонском языке 22 декабря 1941 года. На родину Северянин так и не вернулся. *** «Я – противник автопредисловий: мое дело – петь, дело критики и публики судить мое пение. Но мне хочется раз навсегда сказать, что я, очень строго по-своему, отношусь к своим стихам и печатаю только те поэзы, которые мною не уничтожены, т. е. жизненны. Работаю над стихом много, руководствуясь только интуицией; исправлять же старые стихи, сообразно с совершенствующимся все время вкусом, нахожу убийственным для них: ясно, в свое время они меня вполне удовлетворяли, если я тогда жe их не сжег. Заменять же какое-либо неудачное, того периода, выражение “изыском сего дня”– неправильно: этим умерщвляется то, сокровенное, в чем зачастую нерв всей поэзы. Мертворожденное сжигается мною, а если живое иногда и не совсем прекрасно, – допускаю, даже уродливо, – я не могу его уничтожить: оно вызвано мною к жизни, оно мне мило, наконец, оно – мое!» Игорь-Северянин *** Краткая библиография: Игорь Северянин - Собрание сочинений в пяти томах. (СПб., LOGOS, 1995–1996); Северянин Игорь - Полное собрание сочинений в одном томе (М., Альфа-Книга, 2014) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #IgorSeverianin #ИгорьСеверянин #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика #весна #spring Видеоролик создан Андреем Субботиным
28
просмотров
Игорь Северянин - Стихотворение «Рядовые люди» читает Андрей Субботин. *** Игорь Северянин - настоящее имя Игорь Васильевич Лотарёв (1887 — 1941) — русский поэт «Серебряного века», переводчик с эстонского и французского. Один из крупнейших представителей русского футуризма, основатель и лидер движения эгофутуристов. Игорь Северянин (большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин). Регулярно публиковаться начал с 1904 года. В 1911 году вместе с издателем газеты «Петербургский глашатай» Иваном Игнатьевым (Казанским), сыном Константина Фофанова Константином Олимповым и Граалем Арельским основал литературное направление эгофутуризм. Первый сборник стихов поэта был назван «Громокипящий кубок» и вышел в 1913 году. В 1918 году, после блестящего выступления в московском политехническом музее, он получил почётную должность «Короля поэтов»; следом за ним шёл Маяковский. Северянин активно занимался переводами и стал первым крупным переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Ему, в частности, принадлежит первая антология эстонской поэзии на русском языке «Поэты Эстонии» (Юрьев, 1928). Северянин был эпатажен во всём. Но его так называемая отстранённость и мнимая мания величия были всего лишь данью эгофутуризму как литературному направлению со своей эстетической программой. Многие выступления Северянина превращались в настоящее шоу с музыкальным сопровождением. Эстонский поэт Вальмар Адамс, близко знавший Игоря Северянина, заметил, что у того была великолепная музыкальная память, позволявшая ему на слух воспроизводить даже самые сложные оперные партии: «А голос у него был концертный — стены дрожали!» На своих первых выступлениях Игорь Северянин пел свои поэзы на мотив полонеза Филины из оперы Амбруаза Тома «Миньона». В 1918 году Игорь Северянин уехал из Петрограда в Эстонию, где обосновался в посёлке Тойла вместе со своей гражданской женой Марией Волнянской (Домбровской). Скончался поэт 20 декабря 1941 года от сердечного приступа. В некоторых изданиях ошибочно указывают дату смерти 22 декабря. Происхождение ошибки связано с опубликованным Рейном Круусом свидетельством о смерти поэта. Свидетельство выписано на эстонском языке 22 декабря 1941 года. На родину Северянин так и не вернулся. *** «Я – противник автопредисловий: мое дело – петь, дело критики и публики судить мое пение. Но мне хочется раз навсегда сказать, что я, очень строго по-своему, отношусь к своим стихам и печатаю только те поэзы, которые мною не уничтожены, т. е. жизненны. Работаю над стихом много, руководствуясь только интуицией; исправлять же старые стихи, сообразно с совершенствующимся все время вкусом, нахожу убийственным для них: ясно, в свое время они меня вполне удовлетворяли, если я тогда жe их не сжег. Заменять же какое-либо неудачное, того периода, выражение “изыском сего дня”– неправильно: этим умерщвляется то, сокровенное, в чем зачастую нерв всей поэзы. Мертворожденное сжигается мною, а если живое иногда и не совсем прекрасно, – допускаю, даже уродливо, – я не могу его уничтожить: оно вызвано мною к жизни, оно мне мило, наконец, оно – мое!» Игорь-Северянин *** Краткая библиография: Игорь Северянин - Собрание сочинений в пяти томах. (СПб., LOGOS, 1995–1996); Северянин Игорь - Полное собрание сочинений в одном томе (М., Альфа-Книга, 2014) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #IgorSeverianin #ИгорьСеверянин #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
19
просмотров
Андрей Субботин - Все вроде на месте... Стихотворение читает автор. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #андрейсубботин #стихи #поэзия #лирика #void #пустота Видеоролик создан Андреем Субботиным
6
просмотров
Влада Баронец - Стихотворение «Здесь лес стоял, но он такой неровный...» читает Андрей Субботин. *** Владилена Владимировна Баронец (Влада Баронец) Поэт, прозаик, критик. Влада Баронец родилась в 1981 году в Ростовской области. Окончила филологический факультет Ростовского государственного университета (романо-германская филология). Работала техническим переводчиком. Стихи, проза и критические статьи печатали журналы и альманахи «Новый журнал», «Кварта», «Артикуляция», POETICA, «Новый мир», «Формаслов», «Prosodia», «Новая Юность». Публиковалась в журналах «Звезда», «Север», «Сибирские огни». Жила в Петербурге. с 2014 года живёт в Испании. Лауреат поэтических конкурсов. Член Союза писателей России. Руководитель экспертного отдела Совета молодых литераторов СПР. *** Влада Баронец - поэт эпохи разрыва. Её поэзия словно вызвана к жизни имеющимся в наличии репертуаром ограниченных и отчуждённых форм присутствия. Зум, соцсети… Одинокая трансляция неизвестному Другому как форма трансцендирования, мимолётная общность аватаров, не имеющая продолжения - как замещения имманентной жизни. Кто это говорит? Кому принадлежит голос, транслированный через текст? Способы посткатастрофической поэтической коммуникации порождают неуверенность в онтологическом статусе говорящего. Авторский голос, лишившись телесной закреплённости, становится носителем иных голосов, зачастую неуправляемых, неизвестно кому принадлежащих. И даже более того. Медиа в современной констелляции - это больше чем месседж, это также и тот, кто говорит. Потому что только в симбиозе с медиумами — а уже даже не через них или с помощью них - ты можешь дотянуться голосом до другого. Тогда vpn, как сказано в открывающем этот сборник стихотворении, может болеть, если не работает. Тогда ломается медиум - и ты сам ломаешься, и ломается мир, который говорит тобой, через тебя. Евгения Вежлян (из предисловия к книги стихов) *** Краткая библиография: Сборник стихотворений «Слова прощения», вышедший в книжной серии журнала «Дактиль». Рассказы публиковались в журнале «Звезда» (2012 и 2014 гг.); В журнале «Север»; Сибирские огни №3/2020; Заря №1 (2019). Стихи: День и ночь №5/2019; Сибирские огни №12/2019. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #VladaBaronetz #ВладаБаронец #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
8
просмотров
ArtShort. Фрэнсис Бэкон. Казалось бы... Виртуальные выставки проекта «Семейный альбом». Анонс *** Полноформатное видео уже доступно для просмотра на канале по ссылке: https://rutube.ru/video/7eb2fd93b4fd2619c71a8506f9bb6aba/ *** Казалось бы... Это - рубрика такая... Первое, что пришло в голову после просмотра работ этого художника, - книга «Бедлам в огне» Джеффа Николсона. Бетлемская, она же Вифлеемская лечебница, она же Бедлам, — старейший (и ныне действующий) дурдом в мире, где слово это считается некорректным, как и многие другие точные слова. В старые добрые времена занимал не последнее место в разделе «все развлечения Лондона», был интерактивным музеем безумия, в котором за сущие пенсы обитатели и гости столицы могли полюбоваться, как самых убедительных психов: поджигателей и убийц, охотников за привидениями и собеседников дьявола, буйнопомешанных художников и депрессивных поэтов, старых маразматиков и опостылевших жён, алкоголиков и меланхоликов — заковывают в цепи, упаковывают в мешки, методично избивают, морят голодом, обливают ледяной водой или вот ещё, как остроумно придумал дарвиновский дедушка Эразм, он же прототип доктора Франкенштейна , - часами вращают на подвесных стульях в ожидании внезапного терапевтического эффекта. Книгу почитайте, а работы художника все же посмотрите. Вдруг кто-то сможет изменить мой взгляд на творчество англичанина... Андрей Субботин *** Фрэнсис Бэкон (28 октября 1909, Дублин, Ирландия – 28 апреля, 1992, Мадрид, Испания) – английский художник-экспрессионист, мастер фигуративной живописи. Несколько картин Бэкона фигурируют в списке самых дорогих: в 2013 году его работа «Три наброска к портрету Люсьена Фрейда» была продана за 142.4 миллиона долларов. Фрэнсис Бэкон создавал тревожные и пугающие образы, основанные на трансформациях человеческого лица и тела. Его любимые темы – крик, страдание, потеря, смерть. Характерная форма – триптих. Законченные картины Бэкон часто называл «этюдами» или «набросками». Известные картины Фрэнсиса Бэкона: «Три этюда к фигурам у подножия распятия», «Три наброска к портрету Люсьена Фрейда», «Живопись 1946», «Этюд к портрету папы Иннокентия X». В 1930-м он впервые попробовал писать маслом. В 1933-м впервые продал свою картину – «Распятие». Окрыленный этим успехом, Бэкон решился на персональную выставку, но тотчас получил щелчок по носу: нулевые продажи, негативная рецензия в «Таймс». В 1936-м кураторы Международной Сюрреалистической выставки отвергли его работы, поскольку сочли их «недостаточно сюрреалистическими». Разочарованный художник уничтожил практически все, что успел нарисовать к тому моменту, и некоторое время не притрагивался к холсту... Переломный момент в творчестве ознаменовался триптихом «Три этюда к фигурам у подножия распятия». В середине 1940-х в лондонской The Lefevre Gallery состоялась выставка, на которой, кроме тогда еще безвестного Бэкона, экспонировались Грэм Сазерленд и Генри Мур. Брызжущая животной агрессией, во всех смыслах кричащая, воспаленная и бескомпромиссная работа «Три этюда к фигурам у подножия распятия» поделила реальность художника на «до» и «после». Она мало кому понравилась, но привлекла внимание. Никто не сомневался: Бэкон – явление, с которым отныне придется сосуществовать и считаться. Год спустя Фрэнсис продал свою картину «Живопись 1946» - в некотором роде «досрочную» антологию своих классических кошмаров. В 1970-х, после смерти любовника Фрэнсис Бэкон стал чаще писать автопортреты. На вопрос «почему?» он отвечал: «Мои друзья мрут, как мухи, мне больше некого рисовать». Его манера изменилась. Но картины по-прежнему было трудно перепутать с чьими-то еще. Первобытная ярость уступила место траурной сдержанности красок и форм. Один из самых неистовых и бескомпромиссных художников XX века, он, кажется, принял неизбежность старения, смерти, потери. В 1992 году Фрэнсис Бэкон не внял предостережениям врачей и поехал в Испанию, где умер от сердечного приступа на родине Веласкеса. Пожалуй, единственного бога, в которого верил. В поздний период жизни за Бэконом прочно закрепился статус одного из ведущих британских художников XX века. (По материалам публикации Андрея Зимоглядова, archive.ru) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #FrancisBacon #ФрэнсисБэкон #ArtShort #shorts #teaser #painting #art #painting #familyalbum #creativity #arts #exhibitions #culture #культура #andreysubbotin #творчество #искусство #семейныйальбом #андрейсубботин Видеоролик создан Андреем Субботиным
3
просмотра
Андрей Субботин - Среди ветров... Стихотворение читает автор. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #андрейсубботин #стихи #поэзия #лирика #wind #ветерок Видеоролик создан Андреем Субботиным
6
просмотров
Андрей Субботин - Опустевший ноябрь. Дождь... Стихотворение читает автор. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #andreysubbotin #shorts #lirics #poetry #autumn #осень #андрейсубботин #стихи #поэзия #лирика #november #ноябрь Видеоролик создан Андреем Субботиным
12
просмотров
Подписывайтесь на канал Андрея Субботина! *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #andreysubbotin #андрейсубботин #photography #фотография #искусство #art #история #history #familyalbum #семейныйальбом #exhibition #photo #culture #культура #творчество Видеоролик создан Андреем Субботиным
22
просмотра
Игорь Северянин - Стихотворение «Сегодня я плакал...» читает Андрей Субботин. *** Игорь Северянин - настоящее имя Игорь Васильевич Лотарёв (1887 — 1941) — русский поэт «Серебряного века», переводчик с эстонского и французского. Один из крупнейших представителей русского футуризма, основатель и лидер движения эгофутуристов. Игорь Северянин (большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин). Регулярно публиковаться начал с 1904 года. В 1911 году вместе с издателем газеты «Петербургский глашатай» Иваном Игнатьевым (Казанским), сыном Константина Фофанова Константином Олимповым и Граалем Арельским основал литературное направление эгофутуризм. Первый сборник стихов поэта был назван «Громокипящий кубок» и вышел в 1913 году. В 1918 году, после блестящего выступления в московском политехническом музее, он получил почётную должность «Короля поэтов»; следом за ним шёл Маяковский. Северянин активно занимался переводами и стал первым крупным переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Ему, в частности, принадлежит первая антология эстонской поэзии на русском языке «Поэты Эстонии» (Юрьев, 1928). Северянин был эпатажен во всём. Но его так называемая отстранённость и мнимая мания величия были всего лишь данью эгофутуризму как литературному направлению со своей эстетической программой. Многие выступления Северянина превращались в настоящее шоу с музыкальным сопровождением. Эстонский поэт Вальмар Адамс, близко знавший Игоря Северянина, заметил, что у того была великолепная музыкальная память, позволявшая ему на слух воспроизводить даже самые сложные оперные партии: «А голос у него был концертный — стены дрожали!» На своих первых выступлениях Игорь Северянин пел свои поэзы на мотив полонеза Филины из оперы Амбруаза Тома «Миньона». В 1918 году Игорь Северянин уехал из Петрограда в Эстонию, где обосновался в посёлке Тойла вместе со своей гражданской женой Марией Волнянской (Домбровской). Скончался поэт 20 декабря 1941 года от сердечного приступа. В некоторых изданиях ошибочно указывают дату смерти 22 декабря. Происхождение ошибки связано с опубликованным Рейном Круусом свидетельством о смерти поэта. Свидетельство выписано на эстонском языке 22 декабря 1941 года. На родину Северянин так и не вернулся. *** «Я – противник автопредисловий: мое дело – петь, дело критики и публики судить мое пение. Но мне хочется раз навсегда сказать, что я, очень строго по-своему, отношусь к своим стихам и печатаю только те поэзы, которые мною не уничтожены, т. е. жизненны. Работаю над стихом много, руководствуясь только интуицией; исправлять же старые стихи, сообразно с совершенствующимся все время вкусом, нахожу убийственным для них: ясно, в свое время они меня вполне удовлетворяли, если я тогда жe их не сжег. Заменять же какое-либо неудачное, того периода, выражение “изыском сего дня”– неправильно: этим умерщвляется то, сокровенное, в чем зачастую нерв всей поэзы. Мертворожденное сжигается мною, а если живое иногда и не совсем прекрасно, – допускаю, даже уродливо, – я не могу его уничтожить: оно вызвано мною к жизни, оно мне мило, наконец, оно – мое!» Игорь-Северянин *** Краткая библиография: Игорь Северянин - Собрание сочинений в пяти томах. (СПб., LOGOS, 1995–1996); Северянин Игорь - Полное собрание сочинений в одном томе (М., Альфа-Книга, 2014) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #IgorSeverianin #ИгорьСеверянин #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
8
просмотров
ArtShort. Виртуальные выставки проекта «Семейный альбом». Портреты деятелей Коммунистического Интернационала, созданные на Втором Конгрессе Коминтерна, проводившегося в Петрограде 19 июля - 7 августа 1920 года (По материалам книги, выпущенной издательством Коммунистического Интернационала в 1920-м году). *** Полноформатное видео уже доступно на канале по ссылке: https://rutube.ru/video/13543a1eac08bb1a5620ff4bcdfe544b/ *** Вопрос о создании Третьего интернационала возник с началом Первой мировой войны в условиях поддержки лидерами Второго интернационала правительств воюющих стран. В.И. Ленин поставил вопрос о создании нового Интернационала уже в опубликованном 1 ноября 1914 года манифесте ЦК РСДРП «Война и российская социал-демократия». Коминтерн был основан 4 марта 1919 года по инициативе РКП(б) и её руководителя В.И. Ленина для развития и распространения идей революционного интернационального социализма, в противовес реформистскому социализму Второго интернационала, окончательный разрыв с которым был вызван различием позиций относительно Первой мировой войны и Октябрьской революции в России. Второй конгресс Коммунистического интернационала проходил 19 июля — 7 августа 1920 в Петрограде. Провести мероприятие было решено в Петрограде в здании Смольного — «колыбели русской революции». В Президиум конгресса входило 5 человек: Г. Зиновьев, В. Ленин, П. Леви, А. Росмер и Дж. Серрати. Комитет по организации Конгресса поручил художнику Исааку Бродскому создать рабочую группу, в которую он привлёк художников Л.О. Пастернака, Б.М. Кустодиева, М.В. Добужинского, С.В. Чехонина, Г.С. Верейского, Г.К. Савицкого, К.А. Вещилова и скульптора Н.А. Андреева. Они помогали ему делать наброски портретов делегатов. Бродский посещал все заседания, создал более сотни зарисовок... *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #ArtShort #shorts #drawing #photography #Коминтерн #Komintern #портрет #историясфотографией #фотография #familyalbum #exhibition #photo #history #история #andreysubbotin #culture #семейныйальбом #андрейсубботин #Russia, #Россия Видеоролик создан Андреем Субботиным
6
просмотров
Игорь Северянин - Стихотворение «Всё по-старому...» читает Андрей Субботин. *** Игорь Северянин - настоящее имя Игорь Васильевич Лотарёв (1887 — 1941) — русский поэт «Серебряного века», переводчик с эстонского и французского. Один из крупнейших представителей русского футуризма, основатель и лидер движения эгофутуристов. Игорь Северянин (большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин). Регулярно публиковаться начал с 1904 года. В 1911 году вместе с издателем газеты «Петербургский глашатай» Иваном Игнатьевым (Казанским), сыном Константина Фофанова Константином Олимповым и Граалем Арельским основал литературное направление эгофутуризм. Первый сборник стихов поэта был назван «Громокипящий кубок» и вышел в 1913 году. В 1918 году, после блестящего выступления в московском политехническом музее, он получил почётную должность «Короля поэтов»; следом за ним шёл Маяковский. Северянин активно занимался переводами и стал первым крупным переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Ему, в частности, принадлежит первая антология эстонской поэзии на русском языке «Поэты Эстонии» (Юрьев, 1928). Северянин был эпатажен во всём. Но его так называемая отстранённость и мнимая мания величия были всего лишь данью эгофутуризму как литературному направлению со своей эстетической программой. Многие выступления Северянина превращались в настоящее шоу с музыкальным сопровождением. Эстонский поэт Вальмар Адамс, близко знавший Игоря Северянина, заметил, что у того была великолепная музыкальная память, позволявшая ему на слух воспроизводить даже самые сложные оперные партии: «А голос у него был концертный — стены дрожали!» На своих первых выступлениях Игорь Северянин пел свои поэзы на мотив полонеза Филины из оперы Амбруаза Тома «Миньона». В 1918 году Игорь Северянин уехал из Петрограда в Эстонию, где обосновался в посёлке Тойла вместе со своей гражданской женой Марией Волнянской (Домбровской). Скончался поэт 20 декабря 1941 года от сердечного приступа. В некоторых изданиях ошибочно указывают дату смерти 22 декабря. Происхождение ошибки связано с опубликованным Рейном Круусом свидетельством о смерти поэта. Свидетельство выписано на эстонском языке 22 декабря 1941 года. На родину Северянин так и не вернулся. *** «Я – противник автопредисловий: мое дело – петь, дело критики и публики судить мое пение. Но мне хочется раз навсегда сказать, что я, очень строго по-своему, отношусь к своим стихам и печатаю только те поэзы, которые мною не уничтожены, т. е. жизненны. Работаю над стихом много, руководствуясь только интуицией; исправлять же старые стихи, сообразно с совершенствующимся все время вкусом, нахожу убийственным для них: ясно, в свое время они меня вполне удовлетворяли, если я тогда жe их не сжег. Заменять же какое-либо неудачное, того периода, выражение “изыском сего дня”– неправильно: этим умерщвляется то, сокровенное, в чем зачастую нерв всей поэзы. Мертворожденное сжигается мною, а если живое иногда и не совсем прекрасно, – допускаю, даже уродливо, – я не могу его уничтожить: оно вызвано мною к жизни, оно мне мило, наконец, оно – мое!» Игорь-Северянин *** Краткая библиография: Игорь Северянин - Собрание сочинений в пяти томах. (СПб., LOGOS, 1995–1996); Северянин Игорь - Полное собрание сочинений в одном томе (М., Альфа-Книга, 2014) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #IgorSeverianin #ИгорьСеверянин #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
7
просмотров
Влада Баронец - Стихотворение «Ах, как славно из черныя баньки...» читает Андрей Субботин. *** Владилена Владимировна Баронец (Влада Баронец) Поэт, прозаик, критик. Влада Баронец родилась в 1981 году в Ростовской области. Окончила филологический факультет Ростовского государственного университета (романо-германская филология). Работала техническим переводчиком. Стихи, проза и критические статьи печатали журналы и альманахи «Новый журнал», «Кварта», «Артикуляция», POETICA, «Новый мир», «Формаслов», «Prosodia», «Новая Юность». Публиковалась в журналах «Звезда», «Север», «Сибирские огни». Жила в Петербурге. с 2014 года живёт в Испании. Лауреат поэтических конкурсов. Член Союза писателей России. Руководитель экспертного отдела Совета молодых литераторов СПР. *** Влада Баронец - поэт эпохи разрыва. Её поэзия словно вызвана к жизни имеющимся в наличии репертуаром ограниченных и отчуждённых форм присутствия. Зум, соцсети… Одинокая трансляция неизвестному Другому как форма трансцендирования, мимолётная общность аватаров, не имеющая продолжения - как замещения имманентной жизни. Кто это говорит? Кому принадлежит голос, транслированный через текст? Способы посткатастрофической поэтической коммуникации порождают неуверенность в онтологическом статусе говорящего. Авторский голос, лишившись телесной закреплённости, становится носителем иных голосов, зачастую неуправляемых, неизвестно кому принадлежащих. И даже более того. Медиа в современной констелляции - это больше чем месседж, это также и тот, кто говорит. Потому что только в симбиозе с медиумами — а уже даже не через них или с помощью них - ты можешь дотянуться голосом до другого. Тогда vpn, как сказано в открывающем этот сборник стихотворении, может болеть, если не работает. Тогда ломается медиум - и ты сам ломаешься, и ломается мир, который говорит тобой, через тебя. Евгения Вежлян (из предисловия к книги стихов) *** Краткая библиография: Сборник стихотворений «Слова прощения», вышедший в книжной серии журнала «Дактиль». Рассказы публиковались в журнале «Звезда» (2012 и 2014 гг.); В журнале «Север»; Сибирские огни №3/2020; Заря №1 (2019). Стихи: День и ночь №5/2019; Сибирские огни №12/2019. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #VladaBaronetz #ВладаБаронец #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
16
просмотров
Игорь Северянин - Стихотворение «Цветов! огня! вина и кастаньет!» читает Андрей Субботин. *** Игорь Северянин - настоящее имя Игорь Васильевич Лотарёв (1887 — 1941) — русский поэт «Серебряного века», переводчик с эстонского и французского. Один из крупнейших представителей русского футуризма, основатель и лидер движения эгофутуристов. Игорь Северянин (большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин). Регулярно публиковаться начал с 1904 года. В 1911 году вместе с издателем газеты «Петербургский глашатай» Иваном Игнатьевым (Казанским), сыном Константина Фофанова Константином Олимповым и Граалем Арельским основал литературное направление эгофутуризм. Первый сборник стихов поэта был назван «Громокипящий кубок» и вышел в 1913 году. В 1918 году, после блестящего выступления в московском политехническом музее, он получил почётную должность «Короля поэтов»; следом за ним шёл Маяковский. Северянин активно занимался переводами и стал первым крупным переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Ему, в частности, принадлежит первая антология эстонской поэзии на русском языке «Поэты Эстонии» (Юрьев, 1928). Северянин был эпатажен во всём. Но его так называемая отстранённость и мнимая мания величия были всего лишь данью эгофутуризму как литературному направлению со своей эстетической программой. Многие выступления Северянина превращались в настоящее шоу с музыкальным сопровождением. Эстонский поэт Вальмар Адамс, близко знавший Игоря Северянина, заметил, что у того была великолепная музыкальная память, позволявшая ему на слух воспроизводить даже самые сложные оперные партии: «А голос у него был концертный — стены дрожали!» На своих первых выступлениях Игорь Северянин пел свои поэзы на мотив полонеза Филины из оперы Амбруаза Тома «Миньона». В 1918 году Игорь Северянин уехал из Петрограда в Эстонию, где обосновался в посёлке Тойла вместе со своей гражданской женой Марией Волнянской (Домбровской). Скончался поэт 20 декабря 1941 года от сердечного приступа. В некоторых изданиях ошибочно указывают дату смерти 22 декабря. Происхождение ошибки связано с опубликованным Рейном Круусом свидетельством о смерти поэта. Свидетельство выписано на эстонском языке 22 декабря 1941 года. На родину Северянин так и не вернулся. *** «Я – противник автопредисловий: мое дело – петь, дело критики и публики судить мое пение. Но мне хочется раз навсегда сказать, что я, очень строго по-своему, отношусь к своим стихам и печатаю только те поэзы, которые мною не уничтожены, т. е. жизненны. Работаю над стихом много, руководствуясь только интуицией; исправлять же старые стихи, сообразно с совершенствующимся все время вкусом, нахожу убийственным для них: ясно, в свое время они меня вполне удовлетворяли, если я тогда жe их не сжег. Заменять же какое-либо неудачное, того периода, выражение “изыском сего дня”– неправильно: этим умерщвляется то, сокровенное, в чем зачастую нерв всей поэзы. Мертворожденное сжигается мною, а если живое иногда и не совсем прекрасно, – допускаю, даже уродливо, – я не могу его уничтожить: оно вызвано мною к жизни, оно мне мило, наконец, оно – мое!» Игорь-Северянин *** Краткая библиография: Игорь Северянин - Собрание сочинений в пяти томах. (СПб., LOGOS, 1995–1996); Северянин Игорь - Полное собрание сочинений в одном томе (М., Альфа-Книга, 2014) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #IgorSeverianin #ИгорьСеверянин #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
5
просмотров
Влада Баронец - Стихотворение «Тихий маленький студентик...» читает Андрей Субботин. *** Владилена Владимировна Баронец (Влада Баронец) Поэт, прозаик, критик. Влада Баронец родилась в 1981 году в Ростовской области. Окончила филологический факультет Ростовского государственного университета (романо-германская филология). Работала техническим переводчиком. Стихи, проза и критические статьи печатали журналы и альманахи «Новый журнал», «Кварта», «Артикуляция», POETICA, «Новый мир», «Формаслов», «Prosodia», «Новая Юность». Публиковалась в журналах «Звезда», «Север», «Сибирские огни». Жила в Петербурге. с 2014 года живёт в Испании. Лауреат поэтических конкурсов. Член Союза писателей России. Руководитель экспертного отдела Совета молодых литераторов СПР. *** Влада Баронец - поэт эпохи разрыва. Её поэзия словно вызвана к жизни имеющимся в наличии репертуаром ограниченных и отчуждённых форм присутствия. Зум, соцсети… Одинокая трансляция неизвестному Другому как форма трансцендирования, мимолётная общность аватаров, не имеющая продолжения - как замещения имманентной жизни. Кто это говорит? Кому принадлежит голос, транслированный через текст? Способы посткатастрофической поэтической коммуникации порождают неуверенность в онтологическом статусе говорящего. Авторский голос, лишившись телесной закреплённости, становится носителем иных голосов, зачастую неуправляемых, неизвестно кому принадлежащих. И даже более того. Медиа в современной констелляции - это больше чем месседж, это также и тот, кто говорит. Потому что только в симбиозе с медиумами — а уже даже не через них или с помощью них - ты можешь дотянуться голосом до другого. Тогда vpn, как сказано в открывающем этот сборник стихотворении, может болеть, если не работает. Тогда ломается медиум - и ты сам ломаешься, и ломается мир, который говорит тобой, через тебя. Евгения Вежлян (из предисловия к книги стихов) *** Краткая библиография: Сборник стихотворений «Слова прощения», вышедший в книжной серии журнала «Дактиль». Рассказы публиковались в журнале «Звезда» (2012 и 2014 гг.); В журнале «Север»; Сибирские огни №3/2020; Заря №1 (2019). Стихи: День и ночь №5/2019; Сибирские огни №12/2019. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #VladaBaronetz #ВладаБаронец #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
18
просмотров
Игорь Северянин - Стихотворение «Это было у моря...» читает Андрей Субботин. *** Игорь Северянин - настоящее имя Игорь Васильевич Лотарёв (1887 — 1941) — русский поэт «Серебряного века», переводчик с эстонского и французского. Один из крупнейших представителей русского футуризма, основатель и лидер движения эгофутуристов. Игорь Северянин (большую часть литературной деятельности автор предпочитал написание Игорь-Северянин). Регулярно публиковаться начал с 1904 года. В 1911 году вместе с издателем газеты «Петербургский глашатай» Иваном Игнатьевым (Казанским), сыном Константина Фофанова Константином Олимповым и Граалем Арельским основал литературное направление эгофутуризм. Первый сборник стихов поэта был назван «Громокипящий кубок» и вышел в 1913 году. В 1918 году, после блестящего выступления в московском политехническом музее, он получил почётную должность «Короля поэтов»; следом за ним шёл Маяковский. Северянин активно занимался переводами и стал первым крупным переводчиком эстонской поэзии на русский язык. Ему, в частности, принадлежит первая антология эстонской поэзии на русском языке «Поэты Эстонии» (Юрьев, 1928). Северянин был эпатажен во всём. Но его так называемая отстранённость и мнимая мания величия были всего лишь данью эгофутуризму как литературному направлению со своей эстетической программой. Многие выступления Северянина превращались в настоящее шоу с музыкальным сопровождением. Эстонский поэт Вальмар Адамс, близко знавший Игоря Северянина, заметил, что у того была великолепная музыкальная память, позволявшая ему на слух воспроизводить даже самые сложные оперные партии: «А голос у него был концертный — стены дрожали!» На своих первых выступлениях Игорь Северянин пел свои поэзы на мотив полонеза Филины из оперы Амбруаза Тома «Миньона». В 1918 году Игорь Северянин уехал из Петрограда в Эстонию, где обосновался в посёлке Тойла вместе со своей гражданской женой Марией Волнянской (Домбровской). Скончался поэт 20 декабря 1941 года от сердечного приступа. В некоторых изданиях ошибочно указывают дату смерти 22 декабря. Происхождение ошибки связано с опубликованным Рейном Круусом свидетельством о смерти поэта. Свидетельство выписано на эстонском языке 22 декабря 1941 года. На родину Северянин так и не вернулся. *** «Я – противник автопредисловий: мое дело – петь, дело критики и публики судить мое пение. Но мне хочется раз навсегда сказать, что я, очень строго по-своему, отношусь к своим стихам и печатаю только те поэзы, которые мною не уничтожены, т. е. жизненны. Работаю над стихом много, руководствуясь только интуицией; исправлять же старые стихи, сообразно с совершенствующимся все время вкусом, нахожу убийственным для них: ясно, в свое время они меня вполне удовлетворяли, если я тогда жe их не сжег. Заменять же какое-либо неудачное, того периода, выражение “изыском сего дня”– неправильно: этим умерщвляется то, сокровенное, в чем зачастую нерв всей поэзы. Мертворожденное сжигается мною, а если живое иногда и не совсем прекрасно, – допускаю, даже уродливо, – я не могу его уничтожить: оно вызвано мною к жизни, оно мне мило, наконец, оно – мое!» Игорь-Северянин *** Краткая библиография: Игорь Северянин - Собрание сочинений в пяти томах. (СПб., LOGOS, 1995–1996); Северянин Игорь - Полное собрание сочинений в одном томе (М., Альфа-Книга, 2014). *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #IgorSeverianin #ИгорьСеверянин #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
10
просмотров
Елизавета Мартынова - Стихотворение «Но смерти нет – есть прерванный полёт» читает Андрей Субботин. *** Елизавета Данилова (литературный псевдоним — Елизавета Мартынова) — поэт, литературный критик. Родилась в 1978 году в Саратове. Окончила филологический факультет Саратовского государственного университета и аспирантуру при нём. Кандидат филологических наук. Елизавета Данилова окончила СГУ имени Н.Г.Чернышевского и аспирантуру при нём. В 2003–2014 годах – доцент кафедры русского языка и культуры речи СГАУ им. Н. И. Вавилова. Публиковала стихи в журналах «Наш современник», «Волга — XXI век», «Русское слово» (Чехия), в альманахе «Новые писатели России», литературно-художественных журналах «Вайнах», «Луч», «Введенская сторона». Участник 6, 7, 8 и 9 Форумов молодых писателей России (2006—2009). Стипендиат Федерального агентства по культуре и кинематографии по результатам 6 Форума молодых писателей России (2006). Участник и лауреат 2 Форума молодых писателей Поволжья (2007). Лауреат премии им. Юрия Кузнецова от журнала «Наш современник» (2008). С 2008 года по настоящее время – главный редактор журнала «Волга – ХХI век». Лауреат премии имени Юрия Кузнецова от журнала «Наш современник» (2008), годовой премии журнала «Сура» (2013), межрегиональной литературной премии им. Николая Благова. Член Союза писателей России. Живёт в Саратове. *** Краткая библиография: «Письмо другу» (2001); «На окраине века» (2006); «Свет в окне» (2009); «Собеседник» (2012); «Воздух дороги» (2017) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #ElizavetaMartinova #ЕлизаветаМартынова #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
6
просмотров
Елизавета Мартынова - Стихотворение «Не имеет значения...» читает Андрей Субботин. *** Елизавета Данилова (литературный псевдоним — Елизавета Мартынова) — поэт, литературный критик. Родилась в 1978 году в Саратове. Окончила филологический факультет Саратовского государственного университета и аспирантуру при нём. Кандидат филологических наук. Елизавета Данилова окончила СГУ имени Н.Г.Чернышевского и аспирантуру при нём. В 2003–2014 годах – доцент кафедры русского языка и культуры речи СГАУ им. Н. И. Вавилова. Публиковала стихи в журналах «Наш современник», «Волга — XXI век», «Русское слово» (Чехия), в альманахе «Новые писатели России», литературно-художественных журналах «Вайнах», «Луч», «Введенская сторона». Участник 6, 7, 8 и 9 Форумов молодых писателей России (2006—2009). Стипендиат Федерального агентства по культуре и кинематографии по результатам 6 Форума молодых писателей России (2006). Участник и лауреат 2 Форума молодых писателей Поволжья (2007). Лауреат премии им. Юрия Кузнецова от журнала «Наш современник» (2008). С 2008 года по настоящее время – главный редактор журнала «Волга – ХХI век». Лауреат премии имени Юрия Кузнецова от журнала «Наш современник» (2008), годовой премии журнала «Сура» (2013), межрегиональной литературной премии им. Николая Благова. Член Союза писателей России. Живёт в Саратове. *** Краткая библиография: «Письмо другу» (2001); «На окраине века» (2006); «Свет в окне» (2009); «Собеседник» (2012); «Воздух дороги» (2017) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #ElizavetaMartinova #ЕлизаветаМартынова #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика #nomatter #неимеетзначения Видеоролик создан Андреем Субботиным
30
просмотров
Елизавета Мартынова - Стихотворение «Бог есть листва и пустынная гладь...» читает Андрей Субботин. *** Елизавета Данилова (литературный псевдоним — Елизавета Мартынова) — поэт, литературный критик. Родилась в 1978 году в Саратове. Окончила филологический факультет Саратовского государственного университета и аспирантуру при нём. Кандидат филологических наук. Елизавета Данилова окончила СГУ имени Н.Г.Чернышевского и аспирантуру при нём. В 2003–2014 годах – доцент кафедры русского языка и культуры речи СГАУ им. Н. И. Вавилова. Публиковала стихи в журналах «Наш современник», «Волга — XXI век», «Русское слово» (Чехия), в альманахе «Новые писатели России», литературно-художественных журналах «Вайнах», «Луч», «Введенская сторона». Участник 6, 7, 8 и 9 Форумов молодых писателей России (2006—2009). Стипендиат Федерального агентства по культуре и кинематографии по результатам 6 Форума молодых писателей России (2006). Участник и лауреат 2 Форума молодых писателей Поволжья (2007). Лауреат премии им. Юрия Кузнецова от журнала «Наш современник» (2008). С 2008 года по настоящее время – главный редактор журнала «Волга – ХХI век». Лауреат премии имени Юрия Кузнецова от журнала «Наш современник» (2008), годовой премии журнала «Сура» (2013), межрегиональной литературной премии им. Николая Благова. Член Союза писателей России. Живёт в Саратове. *** Краткая библиография: «Письмо другу» (2001); «На окраине века» (2006); «Свет в окне» (2009); «Собеседник» (2012); «Воздух дороги» (2017) *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #ElizavetaMartinova #ЕлизаветаМартынова #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика #god #бог Видеоролик создан Андреем Субботиным Видеоролик создан Андреем Субботиным
8
просмотров
Влада Баронец - Стихотворение «Тесня пространство локтем и плечом...» читает Андрей Субботин. *** Владилена Владимировна Баронец (Влада Баронец) Поэт, прозаик, критик. Влада Баронец родилась в 1981 году в Ростовской области. Окончила филологический факультет Ростовского государственного университета (романо-германская филология). Работала техническим переводчиком. Стихи, проза и критические статьи печатали журналы и альманахи «Новый журнал», «Кварта», «Артикуляция», POETICA, «Новый мир», «Формаслов», «Prosodia», «Новая Юность». Публиковалась в журналах «Звезда», «Север», «Сибирские огни». Жила в Петербурге. с 2014 года живёт в Испании. Лауреат поэтических конкурсов. Член Союза писателей России. Руководитель экспертного отдела Совета молодых литераторов СПР. *** Влада Баронец — поэт эпохи разрыва. Её поэзия словно вызвана к жизни имеющимся в наличии репертуаром ограниченных и отчуждённых форм присутствия. Зум, соцсети… Одинокая трансляция неизвестному Другому как форма трансцендирования, мимолётная общность аватаров, не имеющая продолжения — как замещения имманентной жизни. Кто это говорит? Кому принадлежит голос, транслированный через текст? Способы посткатастрофической поэтической коммуникации порождают неуверенность в онтологическом статусе говорящего. Авторский голос, лишившись телесной закреплённости, становится носителем иных голосов, зачастую неуправляемых, неизвестно кому принадлежащих. И даже более того. Медиа в современной констелляции — это больше чем месседж, это также и тот, кто говорит. Потому что только в симбиозе с медиумами — а уже даже не через них или с помощью них — ты можешь дотянуться голосом до другого. Тогда vpn, как сказано в открывающем этот сборник стихотворении, может болеть, если не работает. Тогда ломается медиум — и ты сам ломаешься, и ломается мир, который говорит тобой, через тебя. Евгения Вежлян (из предисловия к книги стихов) *** Краткая библиография: Сборник стихотворений «Слова прощения», вышедший в книжной серии журнала «Дактиль». Рассказы публиковались в журнале «Звезда» (2012 и 2014 гг.); В журнале «Север»; Сибирские огни №3/2020; Заря №1 (2019). Стихи: День и ночь №5/2019; Сибирские огни №12/2019. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #VladaBaronetz #ВладаБаронец #andreysubbotin #андрейсубботин #shorts #lirics #russianpoetry #poetrycollection #стихи #поэзия #русскаяпоэзия #лирика Видеоролик создан Андреем Субботиным
47
просмотров
ArtShort. Виртуальные выставки проекта «Семейный альбом». Каору Ямада (Kaoru Yamada): талант плюс ИИ. Компьютерная графика японской художницы. *** Полноформатное видео можно посмотреть на канале, перейдя по ссылке: https://rutube.ru/video/6034a5ab3dd7782d1203e1cc0b91aa27/ *** Токийский иллюстратор-фрилансер и копирайтер Каору Ямада родилась в Камакуре, Япония где-то в середине 1970-х. После учебы в Японии были еще 3 года обучения во Франции. Дыхание европейской школы и модерна довольно отчетливо читается в работах автора. Уроженка острова Хонсю на своем авторском сайте в первых строках признается в том, что ей всегда нравилось рисовать сезонные пейзажи и иллюстрации из повседневной жизни обычных людей. Каору — японское имя со значением «благоуханный», «душистый». Может быть как мужским, так и женским. Ямада находит красоту в природе, в выражении лица и жестах людей, а также в живых существах. Она верит, что люди находят что-то прекрасное, когда они пребывают в покое и когда у них есть возможность испытывать сострадание. «Как иллюстратору, мне нравится рисовать сезонные пейзажи и иллюстрации повседневной жизни. Как копирайтер, я стремлюсь выражать свои идеи понятным и запоминающимся языком. С 2023 года я изучаю новые формы самовыражения, сочетающие искусственный интеллект и цифровые технологии. Я работала над рекламой и промоушеном для компаний и брендов по всему миру, включая Braun, Nissan, Nestle Japan, Denso, JAL и Восточно-Японскую железную дорогу. Моя цель - создать произведения, которые останутся в памяти людей, используя силу иллюстраций и слов. Я также хочу найти новые формы самовыражения и расширить возможности творчества», - говорит Каору Ямада. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: +7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #ArtShort #Shorts #КаоруЯмада #KaoruYamada #drawing #рисунок #painting #AI #ИИ #искуственныйинтеллект #art #painting #teaser #familyalbum #creativity #arts #exhibitions #culture #культура #andreysubbotin #творчество #искусство #семейныйальбом #андрейсубботин Видеоролик создан Андреем Субботиным