Если Вы хотите сказать по-английски, что делали что-то раньше, а сейчас этого не делаете вообще, то по-английски Вы говорите: "Used to!"
Если Вы хотите сказать по-английски - "Вот, возьмите!", то нельзя перевести эту фразу слово в слово и Вы говорите: "Here you are!"
Очень часто мы говорим по-русски "сегодня вечером". Но если Вы переведете эту фразу дословно, то допустите ошибку, потому что в английском языке используют другое слово для выражения такой идеи.
