Добавить
Уведомления
Планета Гагаузия
Иконка канала Планета Гагаузия

Планета Гагаузия

332 подписчика

10
просмотров
Ага, откуда прибыли - одни убытки :) :) *** Я не огородный сорняк, и не питаюсь солнечным светом: * Поддержать канал из России можно на счет ЮMoney 4100 1697 7419 34 или на карту Сбера 5469-5100-1142-9991 * Поддержать из Молдовы можно на карту Финкомбанка 5101-8806-0194-1521
11
просмотров
Мы когда подарили такой чайник маме, она тоже боялась его включать - электричество, мол, на счетчик наматывает :) Есть русские субтитры! *** Я не огородный сорняк, и не питаюсь солнечным светом: * Поддержать канал из России можно на счет ЮMoney 4100 1697 7419 34 или на карту Сбера 5469-5100-1142-9991 * Поддержать из Молдовы можно на карту Финкомбанка 5101-8806-0194-1521
16
просмотров
Муж не вылезает из туалета ))) *** Я не огородный сорняк, и не питаюсь солнечным светом: * Поддержать канал из России можно на счет ЮMoney 4100 1697 7419 34 или на карту Сбера 5469-5100-1142-9991 * Поддержать из Молдовы можно на карту Финкомбанка 5101-8806-0194-1521
10
просмотров
Наталья Кель где-то сумела подсмотреть манеру говорить у очень необразованной, грубовато отёсанной гагаузки, которая плохо владеет русским языком. Такую сейчас надо ещё днём с огнём поискать! Но когда-то таких было много :) Лет 70 назад :) Хотя ролик на русском, только гагаузы полноценно поймут в чём тут юмор и стёб. Это тема отчасти о том, что нельзя переводить с языка на язык дословно - получается фигня. "Поднимать стол" - это "убрать со стола". "Остаюсь вниз" - это имеется ввиду "уступаю во всём". "Попала на мёд" - правильный перевод "как сыр в масле катается". Я в жизни также много сталкивался с подобными искажениями, когда гагаузы иногда прямо и топорно переносят в русскую речь обороты из гагаузского языка. Например, "Мариванна у нас делает математику" - имеется ввиду, что она преподает математику.